p.worp;;24

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.worp;;24

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

μεν νεισ ενοις παρασ θων μη εται αὐτα εἰστη διασωθις οὐ βοῦλεσθέ μοι δι[απ]έμψασθαι ο̣με̣ν̣ Ξένος ταχὺ τολμᾷ πα̣ εἰ δὲ τοῦ̣τ̣ο πέπον̣θα̣ ς̣ εἱμάτ̣ια ζωντιανηηπασαν παρ’ [ὑ]μῖν η \γι/ωσκε ο̣πασποιει ε- ως γὰρ τὸ μῖσος ὃ ἔχεται πρός με. π̣ολλάκις ἐπίστιλα ὑμῖν, καὶ ἀντιγράφου μὴ τυχὼν ἐγὼ δ̣ὲ ἁπλοσύνῃ φερ̣ό̣μ̣ε̣νος προσ- τρέχω ὑμῖν πάλ̣ιν. οὐ γὰρ δύναμε ὑμῶν ἐπιλαθέσθαι. κα̣[ὶ] γὰρ Εὐδαίμω̣(ν), σκυλὶς σὺν ἐμοὶ ἄχρι Πανῶ, ἔσχεν ἀπ’ ἐμοῦ εἰς ὑπηρεσίαν τὴν ὄνον ἐξ- τῶν κολληγῶν πάντων πωλήσαντες τὰ αὐτῶν μεγάλης τιμῆς καὶ μηδὶ\ς/ αὐτῶν τοῦτο ποιήσας εἰ πάλιν ἦν ἐλθὼ̣ν μετὰ τῶν εἱματίων μου αὐτὸς ἢ διότι οὐ διὰ Καινῆ̣ς̣ αὐτῷ̣ ἐ.είνετ̣ο. ἄλλως γὰρ χ̣λ̣α̣[μύδας] ε̣ ἄλλως δὲ ὑ μῖς ἔχετε̣ πρὸς ἐμὲ τὴν διάνοιαν ὑμῶν θ̣ε̣ τ̣ι̣ε̣χ̣ω ἔνεγκε πρὸς ὑ̣ μ̣ᾶς εἵνα λ̣υπὸν τὴν μονήν ο̣ι̣ γ̣ὰ̣ρ̣ εχ δ̣ὲ̣ τ̣ριετίᾳ ταύτ̣ῃ̣ μ̣ὴ [ἐ]π̣ισταλ̣ὶ̣ς ὑφ’ ὑμῶν π̣ει̣ρ̣ξατ̣ε̣μεξεν τῶν τυνχά̣νοντα. ἀσπά̣ζομ̣α̣[ι] πολλὰ Εὐδα̣ί̣μ̣ο̣να̣ κ̣αὶ Ἰσιδ̣[ώ]ραν καὶ̣ ε̣ ς̣ καὶ [υ̣ ρ̣ιαν κ̣[αὶ τὸ]ν̣ ἄνδρ’ αὐτῆς Ἁ[τ]ρ̣ην̣ καὶ̣ [τὰ] ἀ̣βάσκαν[τα αὐ]τῆς π̣[αιδία] υ̣ Ε[ὐ]τύχη̣[ν] κα̣[ὶ] ρ̣ου̣ν.

Latin

Ψε̣ντ’βώτης ἀπόδ(ος) // Ἀπο[λλ]ω̣νί̣ῳ̣ / ἀνυπερθ̣[(έτως) π]ρὸ υ οε̣ας / εσ̣ τῆς Θελου̣ρῶ / π[αρὰ Σ (?)

Translation into English

"As for the things that are being sent to you, I am unable to forget you. For I have often written to you, and I am coming to you again. I cannot forget you. For I have a dog that has been with me until Panos, which I have given to you for service. Having sold all the things of the companions, I have done this for a great price, and if I were to come again with my clothes, I would not do this for the sake of the new one. For otherwise, you have a different mindset towards me. Bring forth your thoughts to me so that I may relieve the solitude. For you have not sent me anything in this third year, nor have you tried to send me anything. I greet many, including Eudaimon and Isidorus and others, and the husband of her, Atrin, and her children, and Eutychus and Roun."

Similar Documents