pap.choix;;13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/pap.choix;;13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σενπικῶς Μέλανι τῷ υἱῷ πλεῖστα χαίρ[ειν].

γεινώσκειν

σε θέλω ὅτι ὁ ἀδελφός σου [Ψεν-] θώτης ἐπίπλους βέβληται σείτου

εἰ[ς Ἀλε-] ξάνδρειαν καὶ ἐχειρογράφησεν καὶ ἤ[δη] παραλαμβάνει τὸν σεῖτον.

λοιπὸν εἰ [ἐκεγ]δημήσῃ, οὐ δύνομαι ἐλθεῖν πρὸς σ[έ].

ἄρτους γὰρ αὐτῷ ποιῶ καὶ ἑτοιμάζω αὐτόν.

ἀσπάζομαι Ταπεῆιν καὶ Ἀπλωνάριν καὶ ὑποδησμε[ύετε] αὐτὴν διὰ σκορπίον.

ἀσπά-ζεται ὑμᾶς Ἰουλᾶς.

ἐὰν ἐγδημήσῃ ὁ ἀδελφός σου, βάπτω τὰ ἔρια καὶ φέρω.

ἔρρωσο.

Latin

Apparatus

Translation into English

To Melani, I wish many greetings to your son.

To know

I want you to know that your brother [Sen-] is in Alexandria and has been sent to the grain.

He has already received the grain.

If he departs, I cannot come to you.

For I am making and preparing bread for him.

I greet Tapheis and Apolonarin and you are bound to her through a scorpion.

Julius greets you.

If your brother departs, I will dip the wool and bring it.

Farewell.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 32)

Extracted Koine Greek Text

Σενπικῶς Μέλανι τῷ υἱῷ πλεῖστα χαίρ[ειν].
γεινώσκειν (*) σε θέλω ὅτι ὁ ἀδελφός σου [Ψεν-]θώτης ἐπίπλους βέβληται σείτου (*) εἰ[ς Ἀλε-]ξάνδρειαν καὶ ἐχειρογράφησεν καὶ ἤ[δη] παραλαμβάνει τὸν σεῖτον (*). λοιπὸν εἰ [ἐκεγ]δημήσῃ (*), οὐ δύνομαι (*) ἐλθεῖν πρὸς σ[έ]. ἄρτους γὰρ αὐτῷ ποιῶ καὶ ἑτοιμάζω αὐτόν. ἀσπάζομαι Ταπεῆιν καὶ Ἀπλωνάριν καὶ ὑποδησμε[ύετε] αὐτὴν διὰ σκορπίον. ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἰουλᾶς. ἐὰν ἐγδημήσῃ (*) ὁ ἀδελφός σου, βάπτω τὰ ἔρια καὶ φέρω. ἔρρωσο.

Apparatus Criticus (Corrections)

English Translation

Senpikos to Melas, his son, very many greetings.
I want you to know that your brother [Psen]thotes has loaded shipments of grain to Alexandria, and he has signed the documents and is already receiving the grain. Therefore, if he departs, I cannot come to you, for I am baking bread for him and preparing him. I greet Tapeein and Aplonarin, and tie her sandals because of the scorpion. Ioulas greets you. If your brother departs, I will dye the wool and bring it. Farewell.

Similar Documents