pap.choix;;19

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/pap.choix;;19

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρηλίῳ Οὐαλεριανῷ (ἑκατοντάρ)χ(ῃ) παρὰ Σατύρου Μάρωνος ἀπὸ κώμης Καρανίδος τῆς Ἡρακλείδου μερίδος. νυκτὶ τῇ φερούσῃ ἰς τὴν ἐνεστῶσαν ἡμέραν ἥ ἐστὶν ἰη ἐνεπρήσθη μου ζωφυ[το]ῦντ̣α ἀκ̣[άνθ]ι̣α φυτὰ [ἅ]π̣α[ν]τα [ο]ὗ̣ ἔ̣χ̣ω [πε]ρ̣ὶ κώμην [τὴν προκειμένην(?)] ἐλ̣αϊκ̣ο̣ῦ̣ [κ]τ̣ήματος ὡ[ς ἐ]κ τ̣ο̣ύ̣τ̣ο̣υ̣ οὐκ ὀλί[γο]ν̣ μο̣ι̣ βλάβος ἐ̣π̣ι̣κεκλο[ύ-]θηκε [ἀλ]λʼ ὑπὸ τίνων [ἀ]γ̣νω̣ῶ · ὅθε̣[ν] κατὰ τὸ ἀν̣αγκαῖον ἐ̣π̣ι̣[δί]δωμι α̣ὐ̣- τὸ τουτω (* ) φανερόν σοι ποιῶν π̣ρὸς τὸ μένιν (* ) μοί τὸν λόγον πρὸς τοὺς φανησομένους αἰτίους. διευτύχι (* ).

Latin

Apparatus

Translation into English

To Aurelius Valerianus (centurion) from Satyrus, son of Maro, from the village of Karanidos in the district of Heracleides. On the night that brings us to the present day, which is the 18th, my garden of flowering plants, all of which I have around the village in question, was burned down, causing me no small damage, but by certain unknown persons. Therefore, as is necessary, I give you this information clearly regarding the matter, so that you may understand the reasons that will become apparent to you. I have made this clear to you regarding the matter.

(Year) 200 (of Marcus Aurelius Severus Antoninus, the greatest Parthian, the greatest of Britain, of the pious Septimius, the most revered.)

Similar Documents