pap.choix;;6

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/pap.choix;;6

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
ιε
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιαν̣[οῦ Ἁδρι]ανοῦ Σεβαστοῦ Παχὼν
κα
ἐν Σοήνης πραισ̣ιδίωι
τῆς Θηβαίδος. ὁμολογοῦσιν ἀλλήλο[ις Ἀσ]κληπιὰς Δάδα θυγάτηρ μετὰ κυρίου Πινδά̣ρου
Ἁρσ̣υ̣-
νίου κληρονόμος τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸ[ς
̣  ̣  ̣
]ου Οὐάλεντος ἱππέως μετηλλαχότος ἀπὸ σπείρης
β
Θρᾴκων το(ύρμης) Κα̣ρτιλιανῆς καὶ Αἰμίλλ[ιος
̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
]ς ἱππεὺς σπείρης τῆς αὐτῆς ἀπὼν διὰ φροντιστοῦ
Ἰουλίου Ἀπολλιναρίου ἱππέω̣ς ἀρμικ̣(ούστωρος) [τῆς] ε̣ἴ̣[λ]ης̣
(*)
Γ̣α̣(λλικῆς) καὶ Κασ̣σιανὸς Γέμελλος κουράτωρ τούρμης
Καρτιλιανῆς δανισταὶ
(*)
τοῦ αὐτοῦ Οὐάλεντος συμπεφωνημένο̣ι̣ π̣ρὸ̣ς ἑαυτοὺς ἐπὶ τῷ ἐκ τῶν
εὑρισκομένων ὑ
(*)
παρχόντων παρεμβολικῶν πάντων τοῦ Οὐάλεντος συλλεγομένων
ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ πιπρασκομένων καὶ ἐξ αὐτῶ̣ν ὑπολογουμένου τοῦ φοκαρίου
(*)
καὶ τοῦ ληγάτου
Π̣α̣μωνίου ἐπιτρ̣ό̣π̣ου καὶ ὧν προέ̣σ̣χ̣εν καὶ ἐκτὸς ἡ Ἀσκληπιὰς δραχμῶν ἑκατὸν τεσ-
10
σαράκοντα τεσσάρων , λήμψεσθ[αι]
(*)
[ἕκαστ]ον ἀπὸ τῶν λοιπῶν περισσευόντων τὴν μὲν
Ἀσκληπιὰν μέρος ἓν ἰς
(*)
λόγον κλ̣[ηρονο]μ̣ίας καὶ κηδείας σώματος τοῦ Οὐάλεντος, τὸν δὲ
Α̣ἰμίλλιον ἰς
(*)
τὰ̣ ὀφειλ̣[όμ]ενα αὐ[τῷ μέρ]η̣ δύο καὶ τὸ̣ν̣ Κασσιανὸν τὸ λοιπὸν μέρ̣ο̣ς τέταρ-
τον ἰς
(*)
τὰ καὶ αὐτῷ ὀφειλόμενα̣. [ἐὰν δὲ] τις ἕτερος δανιστὴς
(*)
ἐπέγθῃ
(*)
ἤ τ̣ι̣ [Π]α̣μ̣ώ̣[νιος] ἐ̣πί-
τροπος βιάσηται τὸ ληγᾶτον, [ο]ἱ τ[ρεῖς] ἀ̣ποδώσουσι κα̣θʼ ἃ ἕκαστος εἴληφεν. ἐ̣ὰ̣ν̣
δ̣ὲ ὑπερ-
15
βάλλωσιν τὰ διαιρούμενα πλεῖον δρα̣[χμῶν τετρ]ακοσίων , αἱ μὲν τετρα-
[κόσι]αι ἔσ[ο]νται ἐπὶ τῇ προγεγραμμέν[ῃ ὁμολογίᾳ], αἱ δὲ ἑξήκοντα κατʼ ἐξαίρετον
χωρήσουσιν τῶι Αἰμιλλίωι. ἐὰ̣[ν δὲ] καὶ τῶν ἑξήκοντα πλεῖον, ἰς
(*)
τοὺς τρεῖς ἔσται ἐπὶ
τοῖς αὐτοῖς μέρεσι τέσσαρσι ὡς εἰ̣[λήφασι]. τὰ δὲ δάνεια χιασθέντα ἀποδοθήσεται τῇ
Ἀσκλη-
π̣ι̣ά̣δι. τρισσὰ ἐγράφη̣ κ̣[αὶ] ἕ̣[καστος εἴλη]φεν ἕν . (hand 2) Ἀσκληπία
(*)
Δάδας
(*)
συνεφόνη-
20
[σα]
(*)
[τοῖς προκει]μ̣έν̣ο[ις καὶ εἴληφα μέ]ρ̣ος ἓν τῆς κ̣ληρονομίας καὶ ποιήσο-
[μαι
- ca.47 -
]ς̣[
̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
]

Latin

None extracted.

Translation into English

Year
15
Of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus Pachon
and in the Praesidium of Soenis
of Thebes. They agree with each other that Asclepius Dada, daughter of the lord Pindar, is the heir of her husband
of Valens, the cavalryman who has been transferred from the Thracian cohort of Cartilian and Aemilius, the cavalryman of the same cohort, being absent through the steward
of Julius Apollinarius, cavalryman of the Gallic and Cassianus Gemellus, curator of the cohort of Cartilian, are lenders
of the same Valens, having agreed among themselves regarding the collection of all the supplies of Valens gathered
for the same purpose and being sold and from them the calculation of the focares
and of the lēgatus Pamonius, the appointed one, and of those who have been appointed and outside of Asclepius, one hundred and forty drachmas, to be received
from each of the remaining surplus, the Asclepius part one into
the account of inheritance and burial of the body of Valens, and Aemilius into
the debts owed to him two and Cassianus the remaining part fourth into
the debts owed to him. If anyone else, a lender
should come forward
or if Pamonius, the appointed one, should force the lēgatus, the three shall return according to what each has received. If they exceed the divisible amount of more than four hundred drachmas, the four hundred shall be according to the previously written agreement, and the sixty shall be given to Aemilius by exception. If also of the sixty more, it shall be divided among the three according to the same four parts as they have received. The loans shall be returned to Asclepius. It was written three times and each has received one. Asclepius Dada has agreed with those concerned and has received one part of the inheritance and will make
[it].

Similar Documents