psi;1;44

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;1;44
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ποδ(οχὴ) ἀννωνῶν ἐπὶ τόπων Μαύρων δεκάτης ἰνδ(ικτίονος). Φοιβάμμων Ταυρίνου καὶ Ἰωάννης Διονυσίου δι(ὰ) Διονυσίου βοηθ(οῦ) δεδωκεν

ὑπὲρ τῆς ι ἰνδ(ικτίονος) χρυσοῦ νομισμάτιον ἓν παρὰ κεράτια τρία ἥμισυ, γίν(εται) χρ(υσοῦ) ν(ομισμάτιον) α π(αρὰ) <κ(εράτια)> γ 𐅵. Ἀρτεμίδωρος λογογράφ(ος) συμφ(ωνῶ).

Latin

None extracted.

Translation into English

Regarding the payment of the Annona in the Black Lands of the tenth indiction. Phoibammōn of Tauris and John of Dionysius, through Dionysius, has given assistance.

For the indiction, a gold coin of one and three and a half keratia is made, a gold coin is given from the keratia. Artemidorus, the logographer, agrees.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

ὑποδ(οχὴ) ἀννωνῶν ἐπὶ τόπων Μαύρων δεκάτης ἰνδ(ικτίονος). Φοιβάμμων Ταυρίνου καὶ Ἰωάννης Διονυσίου δι(ὰ) Διονυσίου βοηθ(οῦ) δεδώκασιν ὑπὲρ τῆς ι ἰνδ(ικτίονος) χρυσοῦ νομισμάτιον ἓν παρὰ κεράτια τρία ἥμισυ, γίν(εται) χρ(υσοῦ) ν(ομισμάτιον) α π(αρὰ) κ(εράτια) γ 𐅵. Ἀρτεμίδωρος λογογράφ(ος) συμφ(ωνῶ).

Apparatus Criticus (Latin)

1. ϋποδ papyrus
2. l. δεδώκασιν

English Translation

Receipt of grain taxes at the locations of the Moors for the tenth indiction. Phoibammon, son of Taurinos, and Ioannes, son of Dionysios, through Dionysios the assistant, have paid for the tenth indiction one gold solidus minus three and a half carats, total: 1 gold solidus minus 3½ carats. I, Artemidoros, the accountant, agree.

Translation of Apparatus Criticus (Latin)

1. Papyrus reads "ϋποδ" (abbreviation).
2. Read "δεδώκασιν" (they have given).

Similar Documents