psi;10;1106

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;10;1106

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek


πατείας Οὐι
ρίου Νεπωτιανοῦ καὶ Τετ’τίου
Φακούνδου τῶν λαμ(προτάτων)
Αὐρηλίῳ Ἰ
σιδώρῳ πραιπ(οσίτῳ)
ε
πάγου
παρὰ Αὐρηλίων Βησᾶ Πρόκλου τεσσαλαρίου
καὶ Ἡρακλήου Παμοῦνος καὶ Παβάνου Πανή-
φιος καὶ Ὥρου Ἡρακλήου καὶ Διοσκόρου Χωοῦτος
κωμάρχων, τῶν πάντων ἀπὸ κώμης
Θμοινεψώβθεως τοῦ αὐτοῦ
ε
πάγου. δίδομεν
τῷ ἰ
δίῳ ἡμῶν κινδύνῳ εἰς σιτολογίαν

διωτικοῦ κανόνος τῆς αὐτῆς κώμης τῆς
εὐτυχοῦς
ι
ἰνδικ(τίονος) τοὺς ὑπογεγραμμένους
ὄντας εὐπόρους καὶ ἐπιτηδίους
πρὸς τὴν χρίαν.
εἰσὶ δέ· Αὐρήλιοι
Πατερεῦς Πρόκλου
Πετ’τῖρις Θέωνος
ἀμφότ(εροι) ἀπὸ τῆς α̣ὐ̣τ̣ῆ̣ς̣ κώ[μης]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"To the magistrates of the village of Nepotianus and Tettitius, of the illustrious Faecundus, Aurelius Isidorus, the praepositus of the same village, we give to our private citizen, in danger, for the purpose of grain supply, according to the private law of the same village of the fortunate, the signatories being prosperous and suitable for the need. And they are: Aurelius Pateres, Proclus, Pettiros, both from the same village."

Similar Documents