psi;10;1108

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;10;1108
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὑπατείας Φ̣λαουί
ων Εὐχαιρίου καὶ
[Συαγρίου τῶν] λαμπροτάτων, Θὼθ
ε
[Φλαουίῳ] Παύλῳ λογιστῇ Ὀξυρυγχίτου
[παρὰ Αὐρη]λίου Μουσέως Θέωνος ἀπὸ
τῆς αὐτῆς πόλεως συστάτου φυλῆς Δρόμο[υ]
Γυμνασίου καὶ ἄλλων ἀμφόδων. δίδωμι
καὶ εἰσαγ’γέλλω τῷ ἰδίῳ μου κινδύ[νῳ]
εἰς χώραν ἁλιαδί̣[τ]ου ἤτοι γραμματηφ̣[όρου]
τοῦ ὀξεου
(*) δρόμου ἐφʼ
(*) ἐνιαυτὸ[ν ἕνα]
ἀπὸ νεομηνίας Θὼθ ἕως Μεσ[ορὴ ἐπαγο-]
μενών πέμπτης καὶ αὐτῆς π̣[έμπτης τοῦ ἐνε-]
στῶτος ἔτους
ιε
{(ἔτους)}
ζ
γ
τῆς εὐ̣[τυχοῦς]
δεκάτης ἰνδικτίονος τὸν ἑξῆ[ς ὑπογεγραμμέ-]
νον ὄν[τα] ἐπιτήδ[ειον] πρὸς τὴν [χρείαν].
ἔστι δέ·
Αὐρήλιος Μαρτύριος Σερή[νου μητρὸς]
Ἀν̣νοεῖτος ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλε[ως καὶ(?)]
φυλῆς
———
(hand 2) Αὐρήλιος Μουσῆς συστάτης ἐπιδέ[δωκα].

Latin

Apparatus
^
1. φ̣λαουϊων papyrus
^
2. l. α
^
7. εισαγ’γελλω papyrus
^
9. l. ὀξέως
^
9. l. ἐπʼ

Translation into English

Of the highest office of Flavius,
of Euchairos and
of the most illustrious Syagrius, Thoth
to Flavius Paul, accountant of Oxyrhynchus,
from Aurelius Museus, of Theon, from
the same city, of the established tribe of Dromou,
of the Gymnasium and other thoroughfares. I give
and I report to my own danger
into the land of the salt marsh, or of the scribe
of the sharp
road for one year
from the new moon of Thoth until the middle
of the fifth and the same fifth of the current year
15
(year)
7
3
of the fortunate
tenth indiction, the following being signed
as suitable for the need.
And it is:
Aurelius Martyrius, son of Serenus,
Annoeitos from the same city and
tribe.
———
(hand 2) Aurelius Museus, the founder, I have given.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 43)

Extracted Koine Greek Text

[ὑπατείας] Φ̣λαουίων Εὐχαιρίου καὶ [Συαγρίου τῶν] λαμπροτάτων, Θὼθ ε [Φλαουίῳ] Παύλῳ λογιστῇ Ὀξυρυγχίτου [παρὰ Αὐρη]λίου Μουσέως Θέωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως συστάτου φυλῆς Δρόμου Γυμνασίου καὶ ἄλλων ἀμφόδων. δίδωμι καὶ εἰσαγγέλλω τῷ ἰδίῳ μου κινδύνῳ εἰς χώραν ἁλιαδί̣[τ]ου ἤτοι γραμματηφ̣[όρου] τοῦ ὀξέως δρόμου ἐφʼ ἐνιαυτὸ[ν ἕνα] ἀπὸ νεομηνίας Θὼθ ἕως Μεσ[ορὴ ἐπαγο-] μένων πέμπτης καὶ αὐτῆς π̣[έμπτης τοῦ ἐνε-] στῶτος ἔτους ιε ζ γ τῆς εὐ̣[τυχοῦς] δεκάτης ἰνδικτίονος τὸν ἑξῆ[ς ὑπογεγραμμέ-] νον ὄν[τα] ἐπιτήδ[ειον] πρὸς τὴν [χρείαν]. ἔστι δέ· Αὐρήλιος Μαρτύριος Σερή[νου μητρὸς] Ἀν̣νοεῖτος ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλε[ως καὶ(?)] φυλῆς.

Extracted Latin Text

(No explicit Latin text present in the provided document.)

English Translation

[In the consulship] of Flavii Eucherius and [Syagrius], the most illustrious, Thoth 5th, [to Flavius] Paulus, accountant (logistes) of Oxyrhynchus, from Aurelius Mousēs, son of Theon, from the same city, assistant (systates) of the tribe of Dromos Gymnasium and other quarters. I give and declare at my own risk into the service of the courier (haliaditos), that is, the letter-carrier of the express post, for one year from the new moon of Thoth until the fifth intercalary day of Mesore, and the fifth day itself, of the present 15th year, 7th and 3rd (indiction?), of the fortunate tenth indiction, the following person, who is suitable for the task. He is: Aurelius Martyrios, son of Serenus, whose mother is Annoeitos, from the same city and tribe.

Notes

Similar Documents