Αὐρηλίῳ Ἡράμμωνι στρατη-
γῷ Ὀξυρυγχ(ίτου) παρὰ Αὐρηλίων Ἑρμα̣ίου Πν̣ε-
φερσόιτος μητρὸς Δημητρίας καὶ Θωνίου Πατερμουθίου̣ μη(τρὸς)
Σινθώνιος, ἀμφοτέρων κω-
μάρχων κώμης Σιναρυ (*). τοῦ ἐνε-
στῶτος ϛ (ἔτους) εἰς σωματικὴν ὑ
(*). πηρεσίαν τῶν πρωτεπικτῶν (*).
δίδο̣μεν τὸν ὑ
(*). πογεγραμμένον ὄντα ῥωμαλέον καὶ ἐπιτήδειον
ἐπὶ τῷ αὐτὸν ἀντιλαβεῖν τ̣ὴ̣ν̣ χρίαν (*). ἐστὶ δέ·
Αὐρήλιος Βησᾶς Πλουτίωνος μη(τρὸς) Ταύριος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κ[ώμη].
(ἔτους) ϛ Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος] Λουκίου Δομιτίου Αὐρηλιανοῦ Γουθικοῦ (*).
μεγίστου Καρπικοῦ μεγίστου εὐσεβοῦς εὐτυχοῦς σεβαστοῦ, Φαῶφι ζ.
———
(hand 2) Αὐρήλιοι Ἑρμαῖος καὶ Θωνις (*).
Αὐρήλιος Ἀμμώνιος ὁ καὶ Ε̣ἰ̣σ̣ί̣δωρος (*).
ἔγραψα ὑπ(ὲρ) αὐτῶν μὴ ἰδ(ότων) (*).
(ἔτους) ϛ Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος] Λουκίου Δομιτίου Αὐρηλιανοῦ Γουθικοῦ (*).
To Aurelius Herammon, general of Oxyrhynchus, from Aurelius Hermaios, son of Pnefersoitos, mother Demetrias, and Thonius, son of Patermuthios, mother Sinthonios, both village leaders of the village of Sinari (*). In the current year 6 (of the year) for physical service of the first epiktoi (*). We give the signed one, being Roman and suitable to meet his need (*). It is also noted: Aurelius Besa, son of Ploution, from the same village.
(of the year) 6 of the Emperor Caesar Lucius Domitius Aurelianus Gothicus (*), greatest of Carpicus, greatest of the pious, fortunate, revered, Phaophis.
———
(hand 2) We have given to Aurelius Hermaios and Thonis (*). Aurelius Ammonios, who is also Isidoros (*). I wrote on behalf of them, not knowing (*).