psi;13;1319

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;13;1319

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους ἐνάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ σεβαστοῦ
μηνὸς Νέου Σεβαστοῦ μιᾷ καὶ εἰκάδι ἐν τῇ Σοκνοπαίου Νήσῳ
τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ. ὁμολογεῖ Θαῆσις Πισάιτος
ὡς ἐτῶν πεντηκοντατριῶν φακὸς καρπῷ(?) ἀριστερῷ μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς συγγενοῦς Σαταβοῦτος
τοῦ Ἑριέως ὡς ἐτῶν εἰκοσιὲξ οὐλὴ ἀντικνημίῳ δεξειῷ
Πισάιτι Καλατύτου τοῦ Στοτοήτιος ὡς ἐτῶν τεσσερακονταδύο
οὐλὴ ὀφρύι ἀριστερᾷ πεπρακέναι τὴν ὁμολογοῦσαν
τὴν ὑπάρχουσαν αὐτῇ ἐπὶ τῆς Σοκνοπαίου Νήσου οἰκίαν
στεγον καὶ αὐλὴν ἐκ τοῦ πρὸς ἀπηλειώτην
μέρος μετὰ τῶν συγκυρόντων πάντων, ὧν γείτονες ὅλης τῆς
οἰκίας καὶ αὐλῆς νότου τοῦ Ἑριέως Ἰβίωνος
οἰκία, βορρᾶ πρότερον Τανε νυνὶ δὲ τῶν τούτου τέκνων οἰκία, λιβὸς ῥύμη βασιλική, ἀπηλειώτου ψιλὸς τόπος· καὶ ἀπέχειν παραχρῆμα τὴν ὁμολογοῦσαν παρὰ τοῦ Πισάιτος
τὴν συγκεχωρημένην τιμὴν ἐπ̣ι̣σήμου ἀργυρίο[υ] δραχμὰς διακοσίας εἴκοσι , καὶ βεβαιώσειν η Θαησις καὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς τῷ Πισάιτι καὶ τοῖς παρʼ αὐτοῦ πάσῃ βεβαιώσει.
ὑπογραφεῖς τῆς μὲν Θαήσιος Σαταβοῦς Ἑριέως ὁ προγεγραμμένος καὶ κύριος, τοῦ δὲ Πισάιτος Ἀπύγχις Ἀπύγχιος ὡς ἐτῶν τεσσερακονταοκτὼ οὐλὴ μετώπῳ ἐξ ἀριστερ(ῶν).
Θαῆσις Πισάιτος μετὰ κυρίου μου τοῦ συνγενοῦς μου Σαταβοῦτος Ἑριέως πέπρακα Πισάιτι Καλατύτου τοῦ Στοτοήτιος τὴν ὑπάρχουσαν μοι ἐπὶ Σοκνοπαίου Νήσου οἰκίαν στεγου καὶ αὐλὴν ἐκ τοῦ πρὸς ἀπηλιώτην μέρους μετὰ τῶν συγκυρόντων πάντων, ὧν γείτονες τοῦ Ἑριέως Ἰβίωνος οἰκία, βορρᾶ πρότερον Τανε νυνὶ δὲ τῶν τούτου τέκνων οἰκία, λιβὸς ῥύμη βασιλική, ἀπηλιώτου ψιλὸς τόπος· καὶ ἀπέχω τὰς διὰ τοῦ τεθεμένου ἐπισήμου ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας εἴκοσι , καὶ βεβαιώσω πάσῃ βεβαιώσει καθὼς πρόκειται. ἔγραψεν ὑπὲρ τῆς Θαήσιος Σαταβοῦς ὁ προγεγραμμένος καὶ κύριος διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτὴν γράμματα.
Πισάις Καλατύτου τοῦ Στοήτιος ἠγόρασα καθὼς πρόκειται. ἔγραψεν ὑπὲρ ἀτοῦ Ἀπύνχιος Ἀπύγχιος διὰ τὸ μὴ εἰτέναι αὐτὸν γράμματα.

Latin

ἔτους ἐνάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ σεβαστοῦ μηνὸς Νέου Σεβαστοῦ μιᾷ καὶ εἰκάδι ἐν τῇ Σοκνοπαίου Νήσῳ τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ἐδάνισεν Πισάεις Καλατύτου ὡς ἐτῶν τεσσερακονταδύο οὐλὴ ὀφρύι ἀριστερᾷ Θαήσι Πισάιτος Περσίνης ὡς ἐτῶν πεντηκοντατριῶν φακὸς καρπ(?)ῷ ἀριστερῷ μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς συγγενοῦς Σαταβοῦτος τοῦ Ἑριέως ὡς ἐτῶν εἰκοσιέξ , οὐλὴ ἀντικνημίῳ δεξιῷ, ἀργυρίου ἐπ[ισ]ήμου νομίσματος κ̣ε̣φαλαίου δραχμὰς διακοσίας εἴκοσι τ̣[ό]κ̣ο̣υ̣ δραχμιαίου τῇ μνᾷ τὸν μῆνα ἕκαστον, ἃ[ς] καὶ ἀποδώσι ἡ δεδανισμένη τῷ Πισάιτι ἐν μηνὶ Φαῶφι τοῦ ἰσιόντος δεκάτου ἔτους αὐτοκράτορος καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ σεβαστοῦ ἄν̣ευ πάσης ὑπερθέσ̣ε̣ω̣ς̣καὶ εὑρησιλογείας. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῷ καθὼς πρό̣κ̣ε̣ι̣ται, ἀποτεισάτω ἡ δεδανισμένη τὸ μὲν δάνειον ἡμιόλειον , τοὺς δὲ τόκο[υς δι]πλοῦς, τῆς πράξεως [τ]ῷ Πισάιτι. ὑπογραφεῖς τῆς μὲν Θαήσιος Σατ[α]βοῦς ὁ προκείμενος κύ[ρ]ιος, τοῦ δὲ <Πισάιτος> Ἀπύγχις Ἀπύγχιος (ἐτῶν) μθ οὐλ(ὴ).

Translation into English

In the ninth year of the Emperor Caesar Vespasian Augustus, in the month of New Augustus, on the first and twentieth day on the island of Soknopaiou, in the Heracleid district of the Arsinoite nome. The agreement is made by Thaesis Pisaitos, as of fifty-three years, with the left hand in the presence of his own relative Satabous, of Herieus, as of twenty-six years, with the right hand in the presence of Pisaitis Kalatytes of Stotoitios, as of forty-two years, with the left eyebrow having been sold, the agreement concerning the property existing on Soknopaiou Island, the house and courtyard from the area towards the sun, with all the co-owners, of whom the neighbors of the entire house and courtyard are of Herieus Ibion, the house, previously of Tanis, now of his children, a royal place, a sunlit open space; and I shall immediately withdraw the agreement from Pisaitis, the agreed amount of two hundred twenty silver drachmas, and I shall confirm it with all confirmation. The signatures of Thaesis Satabous of Herieus, the aforementioned lord, and of Pisaitis Apunghis Apunghios, as of forty-eight years, with the left side of the forehead.
Thaesis Pisaitos, with my lord, my relative Satabous of Herieus, I have made an agreement with Pisaitis Kalatytes of Stotoitios concerning the property existing for me on Soknopaiou Island, the house and courtyard from the area towards the sun, with all the co-owners, of whom the neighbors of Herieus Ibion, the house, previously of Tanis, now of his children, a royal place, a sunlit open space; and I shall withdraw the two hundred twenty silver drachmas, and I shall confirm it with all confirmation as is appropriate. I have written on behalf of Thaesis Satabous, the aforementioned lord, because she does not know letters.
Pisaitis Kalatytes of Stotoitios has bought as is appropriate. He has written on behalf of him Apunghis Apunghios because he does not know letters.

Similar Documents