psi;14;1411

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;14;1411

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σθαι χρυσίου μναιαῖ[α] Ἀρτεμιδώραν ἀποδουσα π̣άντα τὰ [αὐτῇ] ἐπιβ[ά]λλον[τα. ὀ]φ̣ειλο- μ̣ένω[ν δ]ὲ τῇ ἀντιδίκ[ῳ] τ[ὴν αὐτ̣[ε̣ κ̣α̣ὶ̣ τὸ ληγᾶτον ἀδ̣ελφοῦ τοῦ ο̣ι̣- δραχμὰ̣ς̣ διακοσίας καὶ τὴν ἀπο- α̣ν αὐτῇ χορηγείαν ἄχρι ἂν πληρωθῇ η τῶν δ. μναι̣αι αρ[̣]ουσηστε δη πεπληρωμένης αὐτῆς ἀνακομίσασ- [θα]ι̣ [τ]ὴ̣ν̣ ὑπο[θή]κ̣ην. καὶ τοῦ [ἀλφιω̣- ἐκδίκου̣ [δι]ὰ τῶν συνηγόρων εἰπόντ[ος] [τὴ]ν̣ ἀντίδικον πάντα τὰ ὑπὸ τ̣οῦ [μηκεναι φθέντων ἀντ̣α̣[α τὴν̣ [δ]ὲ̣ ὑ̣ποθήκ̣η̣ν̣ κ̣α̣τὰ δημόσιον χρηματισ- [μὸ]ν ε̣[ἰ]ληφένα̣ι̣ πρὸς τὴν τῶν χρ[υ]σίων [τι]μ̣ὴν τὴν ἀπόδοσιν πο̣λλῷ̣ χρόν[ῳ] τ̣[ο]ῖ̣ς νόμ̣ο[ις ̣ χρησαμένην [ἐ]μβεβαδευκ[έναι] ἀπὸ τοῦ ια (ἔτους) θεοῦ δ̣η̣μ̣ό̣σιον τὴν α̣ὐ̣- αρμ[̣]

Latin

(none extracted)

Translation into English

To be of gold, of the mnaia of Artemidoros, having given back all that is imposed upon her. Owing to the opponent, the same and also the last of the brother of the two hundred drachmas and the grant to her until it is fulfilled, of the mnaia, until the completion of her obligation. And of the public, the claim for the gold, the value of the public, the return after a long time, having used the laws, having been established from the year of the god, the public, the same.

Similar Documents