psi;15;1513

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;15;1513

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Τρύφων Ἁρυώτηι χαίρειν καὶ ἐρρῶσθαι.

θοῦ μίσθωσιν Πατύνει καὶ τοῖς μετόχοις πρὸς ἀρούρας ἀπὸ ἀρρου(ρῶν) καὶ ἂν ἀπὸ τῶν λοιπῶν τῶν τεσσάρων ἀρου(ρῶν) τῆς χέρσ[ο]υ διδόναι αὐτὸν τὰ ἐκφόρια ἐὰν χερσοκοπήσῃ κατὰ τὴν ἐπιβολὴν τὴν προκειμένην καὶ τὴν Χοιάχ οἴν[ο]υ κε̣(ράμια) πυρ̣ο̣ῦ̣ ἀρτ̣ά̣β(ας) · καὶ σαυτοῦ ἐπι̣μ̣έ̣λ̣ο̣υ̣ ἵνʼ ὑγ̣ι̣α̣ίνῃς.

—— ἔρρωσο. (ἔτους) Θωὺ(θ) ϛ.

Latin

No Latin text was found in the document.

Translation into English

Tryphon of Haryotis, greetings and may you be well.

As for the rent of Patynes and the partners towards the fields from the crops, and if from the remaining four fields of the land, to give him the produce if he cultivates according to the imposed requirement and the Choiakh of wine, the jars of fire, and take care of yourself so that you may be healthy.

—— Be well. (Year) Thoth 6.

Similar Documents