ἐκ δικαίων παρατεθέντων τοῖς τῶν ἐνκτήσεων
βιβλιοφύλαξιν τῷ β (ἔτει) Ἀντωνείνου
Καίσαρος τοῦ κυρίου ἐκ γραφῆς κεκυρωμένων ἀπὸ ιϛ (ἔτους) θεοῦ Τραιανοῦ
ἕως ιζ (ἔτους) Φαμενώθ. Ἔρωτος γεναμένου στρατηγῶν [γράψαντος περὶ]
Ἀπίωνος γεναμένου σιτολογοπράκτορος τοπαρχίας ἐνωφειλέσαντος
εἰς τὸν κυριακὸν λόγον κεφαλαίου (τάλαντα) διὰ τὴν σειτολογοπρακτορείαν,
Σουλπικίου Σιμίλεως τοῦ ἡγεμονεύσαντος κελεύσαντος τὸν ὑπάρχοντα αὐτῷ πόρον [προκηρυχθῆναι, τὰ δὲ]
ἐκτιθέμενα εἰς τὸ λοιπὸν τῆς ὀφειλῆς [ἀπολημφθῆναι ὑπὸ τῶν]
γεναμένων ἀγοραστῶν ἑτέρων αὐτοῦ ὑπαρχόντων πάντων,
τὰ ὑπογεγραμμένα σημανθέντα ὑπάρχειν αὐτῷ προυκηρύχθη,
τῶν γενομένων ἀγοραστῶν τοῦ ἄλλου αὐτοῦ πόρου ἐπὶ
τῇ λοιπῇ ὀφειλῇ μὴ βουληθέντων ἀπολαβεῖν αὐτά,
ἀλλὰ ἀξιωσάντων ἐκ προκηρύξεως μετενεχθῆναι·
ἔστι δέ· ἐν κώμῃ Ἰβιῶνι (Εἰκοσιπενταρούρων) καὶ ψειλοὶ
τόποι καὶ περὶ τὴν αὐτὴν κώμ(ην) τῷ ιζ (ἔτει) Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου,
μηδενὸς ἀπὸ τῆς προκηρύξεως πλέον δόντος, ἐκυρώθησαν
Οὐεττίᾳ Σεκύρα μετὰ κυρίου τοῦ
καὶ Ἰσαρίωι Σωκράτους μετὰ κυρίου τοῦ
καὶ Ἡραΐδι Πατύνεως μετὰ κυρίου τοῦ
Ἡρακλείδου, μετακ( )ν πα
τάλαντων δύο, τῶν ἀγοραστῶν τοῦ ἄλλου πόρου μὴ
βουληθέντων ἀπολαβεῖν.
(No Latin text was extracted from the document.)
From the justly presented to those of the acquisitions
the librarian in the year of Antoninus Caesar, the Lord,
from the certified writings from the 16th year of the God Trajan
until the 17th year of Phamenoth. Of Eros, the general who wrote about
Apion, the general of the grain procurement of the toparchy,
who had incurred a debt to the lord for the amount of talents
due to the grain procurement, of Sulpicius Simileus, who governed,
having commanded that the existing port be proclaimed, and the
things being set forth to be lost henceforth from the debt by the
other buyers of his existing properties, all of which were recorded
to be present to him, were proclaimed,
of the buyers of the other port regarding the remaining debt not
wishing to receive them, but having requested to be transferred from the proclamation.
And it is: in the village of Ibion (of the Twenty-Five Rulers) and the small places
and around the same village in the 17th year of Trajan Caesar, the Lord,
with none from the proclamation giving more, were confirmed
in Uetitia Secura with the lord of
and Isarios Socrates with the lord of
and Heraidia Patynes with the lord of
Heracleides, having transferred two talents,
of the buyers of the other port not wishing to receive.