psi;3;160

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;3;160
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀρτ[εμ]ιδώρῳ βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοίτου) Θ̣εμίστου μερίδος παρὰ Πτολεμαίου Διοδώρου [τοῦ κ]αὶ Διοσκ(όρου) καὶ Φιλίπ(που) Ἀφροδεισίου καὶ Φιλίπ(που) Ἡρακ(λείδου)
(*)
καὶ Λεοντᾶ Λεον̣τ̣έ̣ω̣ς
(*)
καὶ μετόχ(ων) ἐπι̣τ̣[η]ρητῶν
5
[νο]μ̣ῶν
(*)
καὶ δ̣ρ̣υμοῦ Θεαδελ(φείας) καὶ [Πο]λυδ(ευκείας) κ̣α̣ὶ̣ ἱερατικῶν ὠν̣ῶν ἐ̣ν̣ ο̣ὐσ[ι]α̣κοῖς
(*)
μ[ι]σ̣θ̣ω̣τ̣α̣ῖς
(*)
καὶ τῆς ἄλλη<ς> ὑδατικῆς [π]ροσόδ(ου) ἥ
(*)
[ κ]αὶ ὑποπίπτει καὶ θήρας ἰχθύας.
λόγος τῶν [π]εριγεγονό̣[τ]ων
(*)
ἀπὸ τῆς προκ(ειμένης)
10
[ἐ]πιτηρήσεως ἀπὸ θήρ(ας) ἰχθύ(ας) τῶν ἀπὸ κϛ
(*)
ἕως λ τοῦ Φαμε(νὼθ) μηνὸ(ς) τοῦ ἐνεστ(ῶτος) ιβ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τ̣ο̣[ῦ] κυρίου·
ἐστ̣ὶ̣ δέ·
[κ]ϛ (δραχμαὶ) κδ (ὀβολοὶ) κθ̣ κζ (δραχμαὶ) λϛ (ὀβολὸς) α
15
[κ]η (δραχμαὶ) λϛ (ὀβολοὶ) γ κθ (δραχμαὶ) κ̣η (ὀβολοὶ) ιβ λ (δραχμαὶ) κ̣η (ὀβολοὶ) κα̣ (γίνονται) τῆς π̣ε̣ν̣θ̣(ημέρου)
(*)
(δραχμαὶ(?)) ρξ (ὀβολοὶ(?)) ιδ ἐξ ὧν ἁ̣λειεῦσι ὑπὲρ μισθῶν
(*)
(δραχμαὶ) π (ὀβολοὶ) ζ, λοιπ(  ) [(δραχμαὶ)] π (ὀβολοὶ) ζ. Πτολεμαῖος Διοδώρου ἐπιδέδωκα.
(hand 2) Ὀ̣ν̣ήσιμος ἐπηκολούθησα,
20
μένοντός μοι τοῦ λόγου π̣ε̣ρὶ ὧν ἔχω πρὸς ἁλιεῖς δ̣<ι>κ[α-]ίω̣ν̣ καὶ ἐπιτηρητά̣ς.
(hand 1) [(ἔτους) ιβ Ἀντ]ωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου [Φαρμοῦ]θ(ι) α.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Artemidorus, the royal secretary of Arsinoe, of the portion of Themistes, from Ptolemy, son of Diodorus, and Dioscorus, and Philip of Aphrodesius, and Philip of Heracleides,
(*)
and Leontes, son of Leontes,
(*)
and of the shareholders of the overseers
5
of the laws
(*)
and of the drachma of the Theadelphian and of Polydeuces, and of the priestly offerings in the aquatic
(*)
wage earners
(*)
and of the other water revenue
which
(*)
and it falls and the hunting of fish.
The account of the occurrences
(*)
from the preceding
10
oversight from the hunting of fish from the 26th
(*)
until the 30th of the month of Phamenoth of the current year 12 (of the year) of Caesar Antoninus, our lord.
And it is:
26 (drachmas) 24 (obols) 28 (drachmas) 36 (obol) 1
15
26 (drachmas) 36 (obols) 3 28 (drachmas) 26 (obols) 12 30 (drachmas) 26 (obols) 1 (are made) of the 5-day
(*)
(drachmas?) 30 (obols?) 14 from which they fish for wages
(*)
(drachmas) 7, the rest (drachmas) 7. Ptolemy, son of Diodorus, has given.
(hand 2) Onēsimos, I have followed,
20
remaining to me of the account concerning what I have regarding the fishermen's rights and the overseers.
(hand 1) [(of the year) 12 of Caesar Antoninus our lord [Pharmouthi] a.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 17)

Extracted Koine Greek Text

Ἀρτ[εμ]ιδώρῳ βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοίτου) Θ̣εμίστου μερίδος
παρὰ Πτολεμαίου Διοδώρου [τοῦ κ]αὶ Διοσκ(όρου)
καὶ Φιλίπ(που) Ἀφροδεισίου καὶ Φιλίπ(που) Ἡρακ(λείδου)
καὶ Λεοντᾶ Λεον̣τ̣έ̣ω̣ς
καὶ μετόχ(ων) ἐπι̣τ̣[η]ρητῶν [νο]μ̣ῶν
καὶ δ̣ρ̣υμοῦ Θεαδελ(φείας) καὶ [Πο]λυδ(ευκείας)
κ̣α̣ὶ̣ ἱερατικῶν ὠν̣ῶν ἐ̣ν̣ ο̣ὐσ[ι]α̣κοῖς μ[ι]σ̣θ̣ω̣τ̣α̣ῖς
καὶ τῆς ἄλλη<ς> ὑδατικῆς [π]ροσόδ(ου)
ἥ [κ]αὶ ὑποπίπτει καὶ θήρας ἰχθύας.
λόγος τῶν [π]εριγεγονό̣[τ]ων ἀπὸ τῆς προκ(ειμένης)
[ἐ]πιτηρήσεως ἀπὸ θήρ(ας) ἰχθύ(ας) τῶν ἀπὸ κϛ ἕως λ τοῦ Φαμε(νὼθ) μηνὸ(ς) τοῦ ἐνεστ(ῶτος)
ιβ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τ̣ο̣[ῦ] κυρίου·
ἐστ̣ὶ̣ δέ· [κ]ϛ (δραχμαὶ) κδ (ὀβολοὶ) κθ̣ κζ (δραχμαὶ) λϛ (ὀβολὸς) α
[κ]η (δραχμαὶ) λϛ (ὀβολοὶ) γ κθ (δραχμαὶ) κ̣η (ὀβολοὶ) ιβ λ (δραχμαὶ) κ̣η (ὀβολοὶ) κα̣
(γίνονται) τῆς π̣ε̣ν̣θ̣(ημέρου) (δραχμαὶ(?)) ρξ (ὀβολοὶ(?)) ιδ
ἐξ ὧν ἁ̣λειεῦσι ὑπὲρ μισθῶν (δραχμαὶ) π (ὀβολοὶ) ζ, λοιπ(  ) [(δραχμαὶ)] π (ὀβολοὶ) ζ.
Πτολεμαῖος Διοδώρου ἐπιδέδωκα.
(hand 2) Ὀ̣ν̣ήσιμος ἐπηκολούθησα, μένοντός μοι τοῦ λόγου π̣ε̣ρὶ ὧν ἔχω πρὸς ἁλιεῖς δ̣<ι>κ[α-]ίω̣ν̣ καὶ ἐπιτηρητά̣ς.
(hand 1) [(ἔτους) ιβ Ἀντ]ωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου [Φαρμοῦ]θ(ι) α.

English Translation

To Artemidoros, royal scribe of the Arsinoite nome, division of Themistos,
from Ptolemaios son of Diodoros also called Dioskoros,
and Philippos son of Aphrodeisios, and Philippos son of Herakleides,
and Leontas son of Leonteus,
and the supervisors of the tenant farmers of the nomes,
and of the forest of Theadelphia and Polydeukeia,
and the lessees of priestly purchases in the imperial estates,
and of the other water-related revenue,
which also includes fishing rights.
Account of the proceeds from the aforementioned supervision of fishing,
from the 26th to the 30th of the current month Phamenoth,
in the 12th year of Antoninus Caesar the lord.
The amounts are:
26 drachmas 24 obols, 29 drachmas 36 obols 1,
28 drachmas 36 obols 3, 29 drachmas 28 obols 12,
30 drachmas 28 obols 21;
total for the five-day period: 160 drachmas 14 obols.
From these, paid to fishermen for wages: 80 drachmas 7 obols,
remainder: 80 drachmas 7 obols.
I, Ptolemaios son of Diodoros, have submitted this.
(hand 2) I, Onesimos, have verified this, reserving my rights concerning what I have against the fishermen and supervisors.
(hand 1) Year 12 of Antoninus Caesar the lord, Pharmouthi 1.

Similar Documents