Αὐρηλίῳ Φιλιάρχῳ τῷ καὶ Ὡρίωνι στρατηγῷ Ὀξ(υρυγχίτου) Αὐρήλιος Ψεναμοῦνις Ἱ (*)
ἔρακος μη(τρὸς) Τσενβῆτος (*)
ἀπὸ κώμης Φοβώου 5 οἰκοδόμος. ὀμνύω τὴν τῶν κυρίων ἡμῶν Γαί (*)
ου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Καισάρων Σεβαστῶ̣[ν]
τύχην κατελεύσ[ε]σθαι εἰς τὴν λαμπρ(οτάτην) 10 Ἀλεξάνδρειαν καὶ παραμεῖναι ἐν τῷ ἐκῖσαι (*)
κατασκευαζομένῳ βαλα- νίῳ ποιούμενος τὴν αὐτὴν οἰκο- δομικὴν τέχνην ἐπὶ τὸν ὡρισ- μένον χρόνον καὶ μὴ ἀπολειφθή- 15 σεσθαι ἔστʼ ἂν ἀπολυθῶ εἰς τὸ ἐν μηδενὶ μεμφθῆναι ἢ ἔνοχος εἴην τῷ ὅρκῳ· παρέσχον δὲ ἐμαυ- τοῦ τούτου ἕνεκεν ἐνγυητὴν Αὐρήλιον Σαραπίωνα Τασ̣απ μη(τρὸς) 20 Ται (*)
ωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης ὅνπερ ἐνγυᾶται ὁ κώμαρχος Αὐρή- λιος Παθατρῆς Σ̣ενπειμαυτος παρόντας καὶ εὐδοκοῦντας.
——
(ἔτους) β Αὐτοκράτορος Κ̣α̣ί̣σαρο̣ς̣ Γαί (*)
ου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶ (ἔτους) α Αὐτοκράτο[ρος] [Καίσαρ]ος Μάρκου Αὐρηλίου [Μ]α̣ξ̣ι̣μ̣ι̣[ανοῦ] [Εὐσε]βῶν Εὐτυχῶ[ν Σεβαστῶν
-ca.?- ]
(hand 2) [Α]ὐρήλιος Ψεν[αμοῦνις ὀμώμοκα] 30 [τὸ]ν ὅρκον ὡς [πρόκειται. -ca.?- ]
None extracted.
To Aurelius Philarchus, who is also Horion, general of Oxyrhynchus, Aurelius Psenamounis, son of (*)
Erakos, of the village of Phobou, builder. I swear by the lords of us, Gaius (*)
Aurelius Valerius Diocletianus and Marcus Aurelius Valerius Maximianus, Caesars, that I will go to the most splendid
Alexandria and remain in the bathhouse being constructed, practicing the same building craft for the appointed time and not to be
left behind, as long as I am released, so that I may not be blamed in any way or be guilty of the oath. I have provided for myself
for this reason a guarantor, Aurelius Sarapion, son of Tasa, of the same village, whom the village head Aurelius Pathatres
has guaranteed, being present and consenting.
——
(Year) b of the Emperor Caesar Gaius (*)
Aurelius Valerius Diocletianus and (year) a of the Emperor [Caesar] Marcus Aurelius [M]aximianus [of the] pious and fortunate
[Augusti]
-ca.?-
(hand 2) [A]urelius Psenamounis has sworn the oath as is appropriate. -ca.?-