psi;4;284

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;4;284

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

(παρὰ)

τὸ δίκαιον τοῦ ἁγίου ξενοδοχίου

τόπου Ἄπα Δίου Συνορίας δ(ι)ʼ ἐμοῦ Ψάτου οἰκονονόμ(ου)

τῷ ἀδελφῷ Φοιβάμμωνι Τριαδέλφ(ου). ἐδεξάμην παρὰ σοῦ ἀ̣πὸ τοῦ φόρου τῶν ὑπό σε ἐξω-

[τ]ικῶ̣ν̣ ἀρουρ(ῶν) κανόνος ἑβ̣δόμης ἰ̣

ν̣δ̣(ικτίονος) [ - ca.12 - ] κ̣ρ̣ι̣θῆ̣ς̣ [ἀ]ρτάβας δεκατέσσαρας

μ[έ]τρ(ῳ) ἰ

φ(ίῳ)

κρ(ιθῆς) (ἀρτάβας)

καὶ εἰς σὴν ἀσφάλε̣αν

ἐξέδωκα τὸ ἐντάγιον ὡς πρόκ(ειται). τὸ προκεί-

μενον ξενοδοχῖον

τοῦ ἁγίου τόπου Ἄπα Δίου Συνορίας δ(ι)ʼ ἐμοῦ Ψάτου οἰκ(ονόμου) ἐξέδωκ̣α̣ τὸ ἐντάγι(ον(?)) ὡς πρόκ(ειται). ἐγρ(άφη) Μεσορὴ ἰ

νδ(ικτίονος) ἑβδόμης {ἰ

νδ(ικτίονος)} ((unintelligible))

γ̣ι̣

(ἀρταβ)

δ

Latin

Apparatus

Translation into English

(from)

The justice of the holy hotel

of the place of the Holy Place of Apollo, of the community of me, Psatus, the steward

to the brother Phoibammon of Triadelfus. I received from you the tax of those under you, from the external

fields according to the canon of the seventh year

of the district [ - ca.12 - ] of fourteen artabas of barley

in measure

(in the measure)

and into your safety

I issued the order as it is proposed. The proposed hotel

of the holy place of Apollo, of the community of me, Psatus, the steward, I issued the order as it is proposed. It was written in the seventh year of the district

{of the district} ((unintelligible))

Similar Documents