Αἰλίῳ Ν̣ουμισιανῷ στρα(τηγῷ) Ἀρσι(νοίτου)
Θεμίστ(ου) κ[(αὶ)] Πολέ[μ(ωνος) μ]ερίδων
παρὰ Πτολ̣ε̣μ(αίου) Διοσκ[όρου] κ(αὶ)
Πτολεμα[ίου] Ε̣ὐδαίμονος
κ(αὶ) Σαβείνου τ̣ο̣ῦ̣ Χίωνος κ(αὶ)
Γαί[ο]υ̣ Λογ̣γ̣ε̣ί̣(νου(?)) Κέλερος κ(αὶ) Γαίου
Λογγείνου Πρείσκου κ(αὶ) με-
τόχ(ων) ἐπιτη(ρητῶν) νο̣μῶν κ(αὶ) δρυ[μοῦ]
Θ̣ε̣αδελφείας κ(αὶ) Πολυδευκείας.
[λ]όγος τῶν περιγεγονότων
ἀπὸ θήρας ἰ
(*)
χθύας τῶν ἀ
(*)
κα
ἕως
κε
τοῦ Ἁθὺρ μηνὸς
τοῦ
β
(ἔτους) Ἀντωνείνου Κ(αί)σαρος
τοῦ κυρίου. ἔστι δέ.
κα
(δραχμαὶ(?))
ιε
(διώβολον)
,
κβ
(δραχμαὶ)
ιδ
(τριώβολον)
,
κγ
(δραχμαὶ)
ιζ
(τετρώβολον)
,
κδ
(δραχμαὶ)
κβ
,
κε
(δραχμαὶ)
ια
(τριώβολον)
(γίνονται) τῆ(ς) πενθ(ημερίας) (δραχμαὶ)
πα.
(ἔτους)
β
Ἀντωνίνου Κ(αί)σαρος τοῦ κυρίου,
Ἁθὺρ
κϛ
. Ἀπολλώνιος βοη-
θὸς ἔ̣σχον̣ τούτου τὸ ἴ
(*)
None extracted.
To Ailios Numisianus, general of Arsinoe, of Themistes and of the regions of Polemon, from Ptolemaios Dioskoros and Ptolemaios Eudaimonos and Sabinus the Chian and Gaius Longinus, Keleros and Gaius Longinus of Preiskos and of the partners of the overseers of the laws and of the grove of the Theadelphia and of the Polydoukeia.
A report of the events from the catch of fish from the 1st of the month of Athyr in the year of Caesar Antoninus, the lord. And it is.
(Drachmas) 15 (double obol), 22 (triple obol), 23 (fourfold obol), 24 (drachmas) 22, 25 (drachmas) 11 (triple obol) (are made) of the five-day drachmas.
In the year of Antoninus Caesar, the lord, Athyr 26. Apollonios the helper had this equal.
Αἰλίῳ Ν̣ουμισιανῷ στρα(τηγῷ) Ἀρσι(νοίτου)
Θεμίστ(ου) κ[(αὶ)] Πολέ[μ(ωνος) μ]ερίδων
παρὰ Πτολ̣ε̣μ(αίου) Διοσκ[όρου] κ(αὶ)
Πτολεμα[ίου] Ε̣ὐδαίμονος
κ(αὶ) Σαβείνου τ̣ο̣ῦ̣ Χίωνος κ(αὶ)
Γαί[ο]υ̣ Λογ̣γ̣ε̣ί̣(νου(?)) Κέλερος κ(αὶ) Γαίου
Λογγείνου Πρείσκου κ(αὶ) με-
τόχ(ων) ἐπιτη(ρητῶν) νο̣μῶν κ(αὶ) δρυ[μοῦ]
Θ̣ε̣αδελφείας κ(αὶ) Πολυδευκείας.
[λ]όγος τῶν περιγεγονότων
ἀπὸ θήρας ἰχθύας τῶν ἀπὸ κα
ἕως κε τοῦ Ἁθὺρ μηνὸς τοῦ β (ἔτους) Ἀντωνείνου Κ(αί)σαρος
τοῦ κυρίου. ἔστι δέ.
κα (δραχμαὶ(?)) ιε (διώβολον),
κβ (δραχμαὶ) ιδ (τριώβολον),
κγ (δραχμαὶ) ιζ (τετρώβολον),
κδ (δραχμαὶ) κβ,
κε (δραχμαὶ) ια (τριώβολον)
(γίνονται) τῆ(ς) πενθ(ημερίας) (δραχμαὶ) πα.
(ἔτους) β Ἀντωνίνου Κ(αί)σαρος τοῦ κυρίου,
Ἁθὺρ κϛ. Ἀπολλώνιος βοη-
θὸς ἔ̣σχον̣ τούτου τὸ ἴσον.
11. ϊχθυασ papyrus
11. l. ἀ<πὸ>
19. ϊσον papyrus
To Aelius Noumisianos, strategos of the Arsinoite nome,
of the divisions of Themistos and Polemon,
from Ptolemaios son of Dioskoros and
Ptolemaios son of Eudaimon
and Sabeinos son of Chion and
Gaius Longinus(?) Celer and Gaius
Longinus Priscus and the associates,
overseers of the nomes and the forest
of Theadelphia and Polydeukeia.
Account of the proceeds
from fishing from the 21st
to the 25th of the month Hathyr of the 2nd year of Antoninus Caesar,
the lord. The amounts are:
21st: 15 drachmas, 2 obols;
22nd: 14 drachmas, 3 obols;
23rd: 17 drachmas, 4 obols;
24th: 22 drachmas;
25th: 11 drachmas, 3 obols.
Total for the five-day period: 81 drachmas.
Year 2 of Antoninus Caesar the lord,
Hathyr 26. Apollonios, assistant,
I have received the equivalent amount.
Line 11: The papyrus reads "ϊχθυασ" (fish), likely a scribal variant or error for "ἰχθύας".
Line 11: Read "ἀπὸ" instead of the papyrus' unclear reading.
Line 19: The papyrus reads "ϊσον" (equal amount).