ἔτους, μη]νὸς Ἁθὺρ κγ [ἔχει Κλεί]ταρχος [ὁ ἐπὶ το]ῦ σίτου τε- [ταγμέν]ος παρὰ [Πανα]κ̣έστορος [τοῦ πα]ρʼ Ἀπολλωνίου [ὀψώνιο]ν τοῦ Φαῶφι [(δραχμὰς) δέκ]α̣ καὶ τοῦ Ἁθὺρ [(δραχμὰς) δέκα .]
ἔτους, μηνὸς Ἁθὺρ κγ. [ἔχει Κ]λ̣είταρχος ὁ ἐ- [πὶ τοῦ] σίτου τετα- [γμένος] π̣αρὰ Πανα- [κέστορ]ο̣ς τοῦ παρʼ Ἀ- [πολλωνί]ου ὀψώνιον [τοῦ Φαῶ]φ̣ι̣ δραχμὰς [δέκα ] καὶ τοῦ Ἁθὺρ [δραχμ]ὰς δέκα .
(δραχμὰς) δέκ (δραχμὰς) δέκα.
Year, month of Athyr, 23. Kleitarchos, who is in charge of the grain, appointed by Panakestor, of Apollonios, received ten drachmas of the Phaiophis and ten drachmas of Athyr.
[(ἔτους) ̣ ̣ , μη]νὸς Ἁθὺρ κγ
[ἔχει Κλεί]ταρχος [ὁ ἐπὶ το]ῦ σίτου τε-
[ταγμέν]ος παρὰ
[Πανα]κ̣έστορος [τοῦ πα]ρʼ Ἀπολλωνίου
[ὀψώνιο]ν τοῦ Φαῶφι [(δραχμὰς) δέκ]α̣ καὶ τοῦ Ἁθὺρ [(δραχμὰς) δέκα .]
[(ἔτους) ̣ ̣ ,] μηνὸς Ἁθὺρ κγ
[ἔχει Κ]λ̣είταρχος ὁ ἐ-
[πὶ τοῦ] σίτου τετα-
[γμένος] π̣αρὰ Πανα-
[κέστορ]ο̣ς τοῦ παρʼ Ἀ-
[πολλωνί]ου ὀψώνιον
[τοῦ Φαῶ]φ̣ι̣ δραχμὰς
[δέκα ] καὶ τοῦ Ἁθὺρ
[δραχμ]ὰς δέκα .
(hand 2) [ -ca.?- ]γ vac.? αργυρ̣ ̣ ̣
[(Year) ..., month] Hathyr, 23rd.
[Klei]tarchos, [the one appointed] over the grain,
has received from [Pana]kestor, [who is] from Apollonios,
[the wage/payment] for the month Phaophi, [ten (drachmas)], and for Hathyr [ten (drachmas)].
[(Year) ...,] month Hathyr, 23rd.
[K]leitarchos, the one ap-
pointed over the grain,
has received from Pana-
kestor, who is from A-
pollonios, the wage/payment
for Phaophi, ten drachmas,
and for Hathyr ten drachmas.
(hand 2) [ -ca.?- ]g vac.? silver ...