psi;9;1025

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi;9;1025
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους ιγ τοῦ καὶ ι, Μεσορὴ κγ ἀπέδοτο Πικῶς Ψεμμί(νιος) Τοτοῆι Ζμανρέους ἀπὸ γῆς σιτο(φόρου) καλου(μένου)

βασιλευόντων Κλεοπάτρας καὶ Πτολεμαίου τοῦ υἱοῦ τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρου θεῶν φιλομητόρων ἔτους τρεισκαιδεκάτου τοῦ καὶ δεκάτου, ἐφʼ ἱερέως τοῦ ὄντος ἐν Ἀλεξανδρείαι Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν σωτήρων καὶ θεῶν ἀδελφῶν καὶ θεῶν εὐεργετῶν καὶ θεῶν φιλοπατόρων καὶ θεῶν ἐπιφανῶν καὶ θεοῦ εὐπάτορος καὶ θεοῦ φιλομήτορος καὶ θεοῦ νέου φιλοπάτορος καὶ θεοῦ εὐεργέτου καὶ θεῶν φιλομητόρων ἱεροῦ πώλου Ἴσιδος μεγάλης μητρὸς θεῶν ἀθλοφόρου Βερενίκης εὐεργέτιδος κανηφόρου Ἀρσινόης φιλαδέλφου ἱερείας Ἀρσινόης φιλοπάτορος τῶν οὐσῶν ἐν Ἀλεξανδρείαι, ἐν δὲ Πτολεμαίδι τῆς Θηβαίδος ἐφʼ ἱερέων καὶ ἱερειῶν καὶ κανηφόρου τῶν ὄντων καὶ οὐσῶν, μηνὸς Μεσορὴ τριτη καὶ εἰκάδι, ἐν Ἑρμώνθει τοῦ Παθυρίτου τῆς Θηβαίδος ἐφʼ Ἑρμοδώρου ἀγορανόμου.

ὠνή. ἀπέδοτο Πικῶς Ψεμμίνιος τῶν ἐκ τῶν Μεμνονείων παστοφόρων ὡς (ἐτῶν) μέσος μελίχρως κλαστὸς μακροπρ(όσωπος) εὐθύριν οὐλαὶ προσώπω πλείους ἀπὸ γῆς σιτοφόρου ἐν τῶι περὶ τὰ Μεμνόνεια πεδίωι καλουμενης Πμεν Ακοακ τὸ ἐπιβάλλον αὐτῶι ἀδιαίρετον μέρος τοῦ ἕκτου μέρους τὸ δίμοιρον· γείτο-νες τῆς ὅλης γῆς νότου λίμνη καλουμενης Πμεν Ἀνούβιος, βορρᾶ λίμνη καλουμενηι Πμεν Ακοακ, ἀπηλιώτου Τσατφε, λιβὸς γῆ Ψεννήσιος τοῦ Φα-γώνιος νεωτέρου, ἢ οἳ ἂν ὦσι γείτονες πάντοθεν. ἐπρίατο Τοτοῆς Ζμανρέους τῶν αὐτῶν παστοφόρων ὡς (ἐτῶν) μέσος μελίχρ(ως) στρογγυλοπρ(όσωπος) εὐθύριν οὐλὴ καρπῶ δεξ(ιῶι) χαλκοῦ νομίσματος δραχμῶν τετρακισχιλίων. προπωλητὴς καὶ βεβαιωτὴς τῶν κατὰ τὴν ὠνὴν Πικῶς ὁ ἀποδόμενος, ὃν ἐδέξατο Τοτοῆς ὁ πριάμενος. Ἑρμόδωρος κεχρη(μάτικα).

ἔτους ιγ τοῦ καὶ ι, Μεσορὴ κϛ. τέ(τακται) ἐπὶ τὴν ἐν Ἑρ(μώνθει) τρά(πεζαν) ἐφʼ ἧς Διονύ(σιος) (δεκάτην) ἐγκυ(κλίου) κατὰ διαγρα(φὴν) Ψενχώ(νσιος) τελ(ώνου) ὑφʼ ἣν ὑπογρά(φει) Ἡρα(κλείδης) ὁ ἀντιγρα(φεὺς) τέλ(ος) ὠνῆς Τοτοῆς Ζμανρέους ἀπὸ γῆς σιτο(φόρου) ἐν τοῖς περὶ τὰ Μεμ(νόνεια) πεδι ἐν γῆι καλουμένηι Πμεν Ακακ τοῦ ἕκτου μέρους τὸ (δίμοιρον) ἣν ἐωνή(σατο) παρὰ Πικῶτος τοῦ Ψεμμίνιος χα(λκοῦ) (δραχμῶν(?)) τέλ(ος) υ̣.

Δι(ονύσιος) τρα(πεζίτης).

Latin

(None extracted)

Translation into English

Year 13 of the reign of Cleopatra and Ptolemy, the son of the one called Alexander, of the gods of the loving mothers, in the 13th year and the 10th, on the priest of the existing one in Alexandria of Alexander and the savior gods and the brother gods and the benefactor gods and the loving father gods and the manifest gods and the god of the good father and the god of the loving mother and the new loving father god and the benefactor god and the loving mother gods of the great mother goddess Isis, the prize-winning Berenice, the benefactor of the carrying priest Arsinoe, the sister of Arsinoe, the loving father of those existing in Alexandria, and in Ptolemaïs of Thebes on the priests and priestesses and the carriers of those existing and being, in the month of Mesore, the third and the 20th, in Hermonthi of Pathyris of Thebes on Hermodorus the market official.

Sale. It was delivered by Pikos Psemminios of those from the Memnonian carriers as (of years) a middle honey-colored long-faced straight-nosed bull from the land of the grain-producing area called Pmen Akak, the imposing part of the sixth part, the double portion; neighbors of the whole land of the south, a lake called Pmen Anubios, a northern lake called Pmen Akak, of the sun-baked Tsatfe, the land of the Psenneis of the younger Phagonius, or whoever may be neighbors from all sides. It was purchased by the Toton of Zmanreus of the same carriers as (of years) a middle honey-colored round-faced straight-nosed bull, with a right hand of bronze coinage of four thousand drachmas. The seller and confirmer of the sale of Pikos, the one who was given, whom the Toton accepted. Hermodorus the market official.

Year 13 of the reign of Cleopatra and Ptolemy, the son of the one called Alexander, of the gods of the loving mothers, in the 13th year and the 10th, on the priest of the existing one in Alexandria of Alexander and the savior gods and the brother gods and the benefactor gods and the loving father gods and the manifest gods and the god of the good father and the god of the loving mother and the new loving father god and the benefactor god and the loving mother gods of the great mother goddess Isis, the prize-winning Berenice, the benefactor of the carrying priest Arsinoe, the sister of Arsinoe, the loving father of those existing in Alexandria, and in Ptolemaïs of Thebes on the priests and priestesses and the carriers of those existing and being, in the month of Mesore, the third and the 20th, in Hermonthi of Pathyris of Thebes on Hermodorus the market official.

Dionysius the banker.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

(ἔτους) ιγ τοῦ καὶ ι, Μεσο(ρὴ) κγ ἀπέδο(το) Πικῶς Ψεμμί(νιος) Τοτοῆι Ζμανρέους ἀπὸ γῆς σιτο(φόρου) καλου(μένου) Πτεμεν Ακοακ ἀπὸ τοῦ (ἕκτου) μέ(ρους) τὸ (δίμοιρον) χ(αλκοῦ) ν̣ο̣(μίσματος) (δραχμῶν) Δ Ἑρμόδω(ρος) κεχρη(μάτικα).

βασιλευόντων Κλεοπάτρας καὶ Πτολεμαίου τοῦ υἱοῦ τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρου θεῶν φιλομητόρων ἔτους τρεισκαιδεκάτου τοῦ καὶ δεκάτου, ἐφʼ ἱερέως τοῦ ὄντος ἐν Ἀλεξανδρείαι Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν σωτήρων καὶ θεῶν ἀδελφῶν καὶ θεῶν εὐεργετῶν καὶ θεῶν φιλοπατόρων καὶ θεῶν ἐπιφανῶν καὶ θεοῦ εὐπάτορος καὶ θεοῦ φιλομήτορος καὶ θεοῦ νέου φιλοπάτορος καὶ θεοῦ εὐεργέτου καὶ θεῶν φιλομητόρων ἱεροῦ πώλου Ἴσιδος μεγάλης μητρὸς θεῶν ἀθλοφόρου Βερενίκης εὐεργέτιδος κανηφόρου Ἀρσινόης φιλαδέλφου ἱερείας Ἀρσινόης φιλοπάτορος τῶν οὐσῶν ἐν Ἀλεξανδρείαι, ἐν δὲ Πτολεμαίδι τῆς Θηβαίδος ἐφʼ ἱερέων καὶ ἱερειῶν καὶ κανηφόρου τῶν ὄντων καὶ οὐσῶν, μηνὸς Μεσορὴ τρίτη καὶ εἰκάδι, ἐν Ἑρμώνθει τοῦ Παθυρίτου τῆς Θηβαίδος ἐφʼ Ἑρμοδώρου ἀγορανόμου.

ὠνή. ἀπέδοτο Πικῶς Ψεμμίνιος τῶν ἐκ τῶν Μεμνονείων παστοφόρων ὡς (ἐτῶν) λ μέσος μελίχρως κλαστὸς μακροπρ(όσωπος) εὐθύριν οὐλαὶ προσώπω πλείους ἀπὸ γῆς σιτοφόρου ἐν τῶι περὶ τὰ Μεμνόνεια πεδίωι καλουμένης Πμεν Ακοακ τὸ ἐπιβάλλον αὐτῶι ἀδιαίρετον μέρος τοῦ ἕκτου μέρους τὸ δίμοιρον· γείτονες τῆς ὅλης γῆς νότου λίμνη καλουμένης Πμεν Ἀνούβιος, βορρᾶ λίμνη καλουμένηι Πμεν Ακοακ, ἀπηλιώτου Τσατφε, λιβὸς γῆ Ψεννήσιος τοῦ Φαγώνιος νεωτέρου, ἢ οἳ ἂν ὦσι γείτονες πάντοθεν. ἐπρίατο Τοτοῆς Ζμανρέους τῶν αὐτῶν παστοφόρων ὡς (ἐτῶν) λε μέσος μελίχρ(ως) στρογγυλοπρ(όσωπος) εὐθύριν οὐλὴ καρπῶ δεξ(ιῶι) χαλκοῦ νομίσματος δραχμῶν τετρακισχιλίων. προπωλητὴς καὶ βεβαιωτὴς τῶν κατὰ τὴν ὠνὴν Πικῶς ὁ ἀποδόμενος, ὃν ἐδέξατο Τοτοῆς ὁ πριάμενος. Ἑρμόδωρος κεχρη(μάτικα).

ἔτους ιγ τοῦ καὶ ι, Μεσορὴ κϛ. τέ(τακται) ἐπὶ τὴν ἐν Ἑρ(μώνθει) τρά(πεζαν) ἐφʼ ἧς Διονύ(σιος) (δεκάτην) ἐγκυ(κλίου) κατὰ διαγρα(φὴν) Ψενχώ(νσιος) τελ(ώνου) ὑφʼ ἣν ὑπογρά(φει) Ἡρα(κλείδης) ὁ ἀντιγρα(φεὺς) τέλ(ος) ὠνῆς Τοτοῆς Ζμανρέους ἀπὸ γῆς σιτο(φόρου) ἐν τοῖς περὶ τὰ Μεμ(νόνεια) πεδίοις ἐν γῆι καλουμένηι Πμεν Ακακ τοῦ ἕκτου μέρους τὸ (δίμοιρον) ἣν ἐωνή(σατο) παρὰ Πικῶτος τοῦ Ψεμμίνιος χα(λκοῦ) (δραχμῶν(?)) Δ τέλ(ος) υ̣. Δι(ονύσιος) τρα(πεζίτης).

English Translation

(In the) 13th year, also the 10th, Mesore 23, Pikos son of Psemminis sold to Totoes son of Zmanres from grain-bearing land called Ptemen Akoak, from the sixth part the two-thirds portion, for four thousand bronze drachmas. Hermodoros handled the transaction.

In the reign of Cleopatra and Ptolemy her son, called Alexander, the gods Philometores, in the 13th year also the 10th, under the priesthood in Alexandria of Alexander and the Savior Gods, Brother Gods, Benefactor Gods, Father-loving Gods, Manifest Gods, the God Eupator, the Mother-loving God, the New Father-loving God, the Benefactor God, and the Mother-loving Gods, the sacred foal of Isis the Great Mother of Gods, the prize-bearing Berenike the Benefactress, the basket-bearer Arsinoe Philadelphos, the priestess Arsinoe Philopator, those being in Alexandria, and in Ptolemais of the Thebaid under the priests and priestesses and basket-bearer, on the 23rd of Mesore, in Hermonthis of the Pathyrite nome of the Thebaid, under Hermodoros the agoranomos.

Sale. Pikos son of Psemminis, one of the pastophoroi from Memnoneia, about 30 years old, medium height, honey-colored skin, slender, long-faced, straight-nosed, with several scars on his face, sold from grain-bearing land in the plain around Memnoneia called Pmen Akoak, his indivisible portion of two-thirds of the sixth part. Neighbors of the whole land: south, lake called Pmen Anoubios; north, lake called Pmen Akoak; east, Tsatphe; west, land of Psennesis son of Phagonios the younger, or whoever else may be neighbors all around. Totoes son of Zmanres, also one of the pastophoroi, about 35 years old, medium height, honey-colored skin, round-faced, straight-nosed, scar on right wrist, bought it for four thousand bronze drachmas. Pikos, the seller, guaranteed and confirmed the sale, which Totoes, the buyer, accepted. Hermodoros handled the transaction.

Similar Documents