τῶν ἄλλων ἀργυρίο[υ σεβ]α̣σ̣τ̣[ο]ῦ̣ ν[ομ]ί[σματος
πωλοῦσι καὶ βεβαιοῦσι̣ Ἀφ̣ρ̣ο̣δείτη καὶ Ε̣
βέβαια δ]ι̣ὰ̣ [πα]ντὸς ἀπὸ πάντων πάσῃ βεβαι̣ώ̣σ̣ι̣
καὶ καθ̣[αρὰς καὶ παντὸς εἴδους ἐν ἀγυι
ᾷ τῇ αὐτῇ̣. ἀν̣τ̣ί̣γ̣[ραφον ὑπομνηματισμοῦ
προσελθουσῶν Ἀφ̣ρ̣ο[δείτ]η̣ς κ̣α̣ὶ̣ Ε
Λ]ε̣οντᾷ Λε̣οντᾶτος ἀπὸ Σέσφθα τ̣
Δ]ι̣οσκοροῦτι δὲ Τρύφωνος Ἁρθώνιος ἀ[πὸ
Πολυδεύκει Ὥρου ἀμφοτέροις ἀπ[ὸ
π̣ω̣λῆσαι διὰ δη[μο]σ̣ίου ει̣
καὶ αὐλη
ντους
ν πολ̣υ̣
(No Latin text extracted)
Of the other silver [sacred] coins of the [name of the coin]
They sell and confirm Aphrodite and E
Certainty through all from all in every confirmation
And pure and of every kind in the street
In the same [place]. A counter-document of the memorandum
Approaching Aphrodite and E
To Leon and Leonidas from Sesphtha
From Dioscorus, but Tryphon of Arthonius from
Polydeuces of Horus both from
To sell through the public [office]
And the flute
And many
τῶν ἄλλων ἀργυρίο[υ σεβ]α̣σ̣τ̣[ο]ῦ̣ ν[ομ]ί[σματος]
πωλοῦσι καὶ βεβαιοῦσι̣ Ἀφ̣ρ̣ο̣δείτη καὶ Ε̣[
βέβαια δ]ι̣ὰ̣ [πα]ντὸς ἀπὸ πάντων πάσῃ βεβαι̣ώ̣σ̣ι̣ καὶ καθ̣[αρὰ
ς̣ καὶ παντὸς εἴδους ἐν ἀγυιᾷ τῇ αὐτῇ̣. ἀν̣τ̣ί̣γ̣[ραφον ὑπομνηματισμοῦ
Φ]αῶφι κβ. προσελθουσῶν Ἀφ̣ρ̣ο[δείτ]η̣ς κ̣α̣ὶ̣ Ε̣[
Λ]ε̣οντᾷ Λε̣οντᾶτος ἀπὸ Σέσφθα τ̣[
Δ]ι̣οσκοροῦτι δὲ Τρύφωνος Ἁρθώνιος ἀ[πὸ
Πολυδεύκει Ὥρου ἀμφοτέροις ἀπ[ὸ
]π̣ω̣λῆσαι διὰ δη[μο]σ̣ίου ει̣[
] καὶ αὐλη̣[
]ντους̣[
]ν πολ̣υ̣[
3. l. βεβαιώσει
4. αγυϊα papyrus
"...of the other silver [of the Augu]stan [coinage]...
they sell and confirm, Aphrodite and E[...
[confirmed] through all time, from all persons, with every confirmation and pure...
...and of every kind in the same street. Copy [of the memorandum]...
On the 22nd of Phaophi, Aphrodite and E[...] having approached...
Leontas son of Leontas from Sesphtha...
Dioskoroutes son of Tryphon, Arthonios from...
Polydeukes son of Horos, both from...
...to sell publicly...
...and courtyard...
...those who...[
...in many...[
Line 3: read "βεβαιώσει" (will confirm)
Line 4: "αγυϊα" (street) as written in the papyrus