psi.corr;;240

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/psi.corr;;240

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἑτέρων τέκνων Ζωίλου καὶ Τααμεν-
ἀμφοτέρων ἐὰν ζῶσιν,
εἰ δὲ μὴ τῆς ἑκάστου αὐτῶν γενεᾶς,
τοῦ μὲν Ζωίλου τὴν ὑπάρχουσαν αὐτῆι περὶ Ψινχαῦριν τῆς τοπαρχίας γῆς χερσάμπέλου σιτοσπορουμένης ἄρουραν μίαν καὶ τὸ ὑπάρχον αὐτῆι μέρος φοινικωνοπαραδείσου,
τῆς δὲ Τααμεννέως τὸν ὑπʼ αὐτῆς ἀπολειφθησόμενον γυναικεῖον κόσμον,
ἅλυσιν ἀργυρῆν καὶ ψελίων ἀργυρῶν ζεῦγος καὶ ἐνωτίων χρυσῶν ζεῦγος καὶ δακτύλιον χρυσοῦν.
παρὰ δὲ ταῦτα μὴ οὔσης μηδενὶ τῶι καθόλου ἐξοσίας παραβαίνειν τι τῶν προκειμένων.

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Of the other children of Zoilus and Taamen-
if both should live,
but if not of each of their generation,
of Zoilus the existing property concerning Psinkhaurin of the district of the land of Chersambelos, a cultivated field of one and the existing part of it, a portion of the paradise of Phoenicians,
and of Taamenneus the property that will be left behind by her, a feminine world,
a silver chain and a pair of silver rings and a pair of golden earrings and a golden ring.
But concerning these, if there is nothing, let no one violate anything of the general authority of the matters at hand.

Similar Documents