Ka]ḷ(en ) [I]ạṇuạ[ri
ạṭṛṭụḷ(it(?)) ẹtọ
ac̣c̣ẹp̣(it) sṭip̣(endia) Kal(endis) Ianuarị[is
x̣ọạiaṣ
ṭul[i]ṭ ịg̣ạ
iṭus
ḥạḅ(et)
acc̣ẹp̣(it) ṣtip(endium) Kạḷ(end)
ṛar
denarios
(denarios) c̣c̣lx̣xi ṛ( ) s( ) p( ) rat( )
(denarios(?))
(denarios)
(denarios) cclxx
The text appears to be a fragmentary account of financial transactions, possibly related to payments or receipts in denarii (a Roman currency). The references to specific dates (Ianuariis) suggest it may be a record from January. The terms "stipendium" and "acceptit" indicate payments or receipts, while "Kalendis" refers to the Kalends, the first day of the month in the Roman calendar.
(denarios) c[...]
Kal(endis) Ianuari[is ...]
tul(it?) eto (denarios) [...]
Ṃạṛin˙ Crisp[...]
(denarios(?)) cclxxi r( ) s( ) p( ) rat( )
accep(it) stip(endia) Kal(endis) Ianuari[is ...]
[...] tul[it] iga[...]
Ṃạẹg̣[...]
itus[...]
hab(et) (denarios) [...]
accep(it) ṣtip(endium) Kal(end)[...]
[...] (denarios) cclxx[...]
(denarii) 100 [...]
On the Kalends of January [...]
He brought(?) and received (denarii) [...]
Marin(us?) Crisp(us?) [...]
(denarii?) 271 r(...) s(...) p(...) rat(...)
He received pay on the Kalends of January [...]
[...] he brought [...]
Maeg[...]
itus[...]
He has (denarii) [...]
He received pay on the Kalends [...]
[...] (denarii) 270[...]
This fragmentary Latin text appears to be an accounting or payroll record, mentioning payments ("stipendia") made in denarii (Roman currency) on specific dates, notably the Kalends of January. Names such as "Marin(us?) Crisp(us?)" and "Maeg[...]" are partially preserved. The abbreviations "r( ) s( ) p( ) rat( )" are unclear but likely refer to accounting terms or abbreviations for ranks or statuses. The text is incomplete and damaged, making a full reconstruction impossible.
No clearly identifiable Koine Greek text is present in this fragment. The preserved text is entirely Latin.