sb;20;14279

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/sb;20;14279
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ψιμουρᾶς Χαιρήμονι τῷ ἀδ[ελφῷ χαί]ρειν.
κόμισαι διὰ Νικηφόρου ὀνη[λάτου σφρ]αγισ-
τοῦ κίστην σταφυλῆς ἥν μοι εἰ[ς τὴ]ν χρέαν
βαστάξαι. δήλωσόν μοι εἰ ἐκομισο
ἃ ἔπεμ-
ψά σοι διὰ τοῦ ὀνηλάτου μου καὶ ἃ διεπεμψά-
μοι διὰ Ἀνουβᾶ καμηλείτου.
ἀσπάζου Τετε
ν τὴν ἀγαθωτάτην καὶ τὴν μη-
τέραν αὐτῆς καὶ τοὺς σοὺς πάντας. περὶ ὧν
χρῄζεις δήλωσόν μοι. ἀσπάζαιταί
σε τὰ παι-
δία.
ἔρρῶσθαί \σ<ε>/ εὔχομ(αι) Μεχ(εὶρ)
κθ.
Χαιρημόν
☓ παρὰ Ψιμουρᾶ.

Latin

(No Latin text was found in the extracted document.)

Translation into English

"To Psimurās, greetings to my brother Chairemon.
Bring the basket of grapes which I need to carry for the debt through Nikēphoros the onēlatus.
Let me know if I have sent you what I sent through my onēlatus and what I sent you through Anubis the camel driver.
Greet Tete, the most virtuous and her mother and all your people. Let me know about what you need.
The children greet you.
I wish you well, Mechēir.
Chairemon
(signed) from Psimurās."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

Ψιμουρᾶς Χαιρήμονι τῷ ἀδ[ελφῷ χαί]ρειν.
κόμισαι διὰ Νικηφόρου ὀνη[λάτου σφρ]αγισ-
τοῦ κίστην σταφυλῆς ἥν μοι εἰ[ς τὴ]ν χρέαν
βαστάξαι. δήλωσόν μοι εἰ ἐκομισο(*) ἃ ἔπεμ-
ψά σοι διὰ τοῦ ὀνηλάτου μου καὶ ἃ διεπεμψά-
μην σοι διὰ Ἀνουβᾶ καμηλείτου(*). ἀσπάζου
Τετε̣ ̣ν τὴν ἀγαθωτάτην καὶ τὴν μη-
τέραν(*) αὐτῆς καὶ τοὺς σοὺς πάντας. περὶ ὧν
χρῄζεις δήλωσόν μοι. ἀσπάζαιταί(*) σε τὰ παι-
δία.
ἔρρῶσθαί σε εὔχομ(αι) Μεχ(εὶρ) κθ.
Χαιρημόν(*) ☓ παρὰ Ψιμουρᾶ.

English Translation

Psimouras to Chairemon, his brother, greetings.
Receive through Nikephoros, the donkey-driver and sealer, a basket of grapes which he was to carry for my need. Inform me if you received what I sent you through my donkey-driver and what I sent you through Anoubas, the camel-driver. Greet Tete..., the most excellent, and her mother, and all your people. Inform me about whatever you need. The children greet you.
I pray you are well. Mecheir 29.
Chairemon from Psimouras.

Notes on Apparatus (Corrections)

Similar Documents