sb;20;14281

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/sb;20;14281

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐπιτηρηταῖς γ̣ε̣ν̣η̣μα[τογρα(φουμένων) ὑπαρχ(όντων)]
Βακχιάδο̣[ς]. ἀσ̣φα̣λ̣ισάμε[νοι]
τὸ λυσιτελὲς τῷ φίσκῳ τ̣[οῦ λόγου καὶ]
κινδύνου πρὸς ὑμᾶς ἐσ[ομένου ἐὰν]
ἄνευ τοῦ δηλῶσαί μοι ἑτέρ̣ῳ [
- ca.10 -]
δέξησθε
ἢ μὴ δεόντως̣ π̣[ράξητε.]
(ἔτους)
ε
Αντωνείνου
Καίσαρ[ος τοῦ κυρίου]
Παχὼν
κη
Σαραπίω[νσεσημ(είωμαι).]
Σαραπίωνι βασιλικῷ γραμματεῖ Ἀ[ρσινο-]
είτου Ἡρακλείδου μερίδ[ο]ς
παρὰ Χαιρήμονος τοῦ Χαιρ[ή]μον[ος]
τοῦ Ἀπολλωνίου ἀπὸ ἀμφόδου Συρ[ιακῆς.]
βούλομαι ἐπίθεμα προσαγαγεῖν ᾗ ἐμι[σθω-]
σάμην τῷ ἐνεστῶτι ἔτει μηνὶ Φ[α]ρμ[οῦθι]
οἰκίᾳ καὶ αὐλῇ ἐν Βακχιάδι γενηματο[γρα(φουμέναις)]
Ἀπύγχεως Πετεύρεως εἰς ἔτη πέντε φόρου
κατʼ ἔτος σύνπαντι
λόγῳ ἀντὶ τῶν ὑπʼ ἐ[μο]ῦ
προυπεσχημένων ἐνιαυσιῶν δραχμῶ[ν]
ὀκτὼ κατʼ ἔτος ἕκαστον δραχμῶν εἴ[κο]ς[ι]
ἃς καὶ διαγράψω τα[ῖ]ς συνήθεσι προθε[σ-]
μήαις καὶ μετὰ τὸν πενταετῆν χρόνον
παραδώσω ὡς παρέλαβον ἐὰ[ν φα]ίνηται
μισθῶσε

Latin

Apparatus
^
5-6.
l. |δέξησθαι
^
7.
l. Αντωνίνου
^
17.
l. σύμπαντι
^
23.
l. μισθῶσαι

Translation into English

To the supervisors of the properties being recorded in Bacchiadae. Having secured the beneficial aspect for the treasury of the matter and the danger that may arise towards you, if I do not declare to another, you will receive or not act properly. (Year) of Antoninus Caesar, lord Pachon. (hand 2) To Sarapion, the royal secretary of Arsinoe, from Heracleides' portion, from Chairemon of Chairemon, of Apollonius from the Syrian amphora. I wish to bring an addition to what I have rented in the current year in the month of Pharmouthi, in the house and courtyard in Bacchiadae, for five years of tax per year, in total, instead of the eight drachmas I had previously mentioned for each year, twenty drachmas, which I will also write off to the usual deadlines and after the five-year period, I will hand over as I received, if it seems appropriate to rent.

Similar Documents