γῆ̣[ς δημοσίων ὄντω]ν̣ πρ̣[ὸς τὸν μεμισθω-]
κότα̣ [ὃν καὶ κυριεύ]ε̣ι̣ν τῶ̣[ν καρπῶν ἕως ἂ]ν̣
ἅπαν̣[τα κο]μ̣ί̣σ̣η̣[ται· ἐ]ὰ̣ν δέ τι̣[ς] τ̣ο̣[ῖ]ς ἑ[ξῆς] ἔτ(εσι)
ἄ̣β̣ρ̣ο̣χ̣ο̣ς̣ γ̣έ̣ν̣η̣τ̣α̣ι̣ π̣[α]ραδεχθήσεται τῷ με-
μισθωμένῳ πρὸς ἀνά̣λογον τοῦ ἀποτάκτου.
τῆς δὲ μισθώσεως βεβαιουμένης μετρείτω̣
ὁ μεμισθωμένος ὑπὲρ τοῦ μεμισθωκότ(ος) εἰς τὸ δη(μόσιον)
τὸ κατʼ ἔτος ἀπότακτ[ο]ν καὶ ἀπὸ τῶν προκει-
μένων τῆς προχρήσεως πυροῦ ἀρτάβας δεκα-
οκτὼι
τῷ μὲν ἐνεστῶτι ἔτει ἀρτάβας πέντε
τῷ δὲ ἰσιόντι ἔτει ἀρτάβας δεκατρεῖς ὧν πάν-
τῶν κατʼ ἔτος δώσει τῷ μεμισθωκότι τὸ
θέμα καθαρὸν ἀπὸ πάσης δαπάνης ἢ ἀποτισά-
τω ὁ ἐὰν π[ρ]οσοφειλέσῃ
μεθʼ ἡμιολίας καὶ
ἡ πρᾶξις ἔστω τῷ μεμισθωκότι ἔκ τε [το]ῦ̣
μεμισθωμένου καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντ̣ω̣ν̣
αὐτῷ πάντων. κυρία ἡ μίσθωσις. (ἔτους)
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
Σε̣β̣αστ̣ο̣ῦ̣ Ἁ̣[θὺ]ρ̣
[Π]ε̣τ̣σῖρις
μ̣[εμι]σ̣θω-
και ε[
μ̣[
της[
(No Latin text was extracted from the document.)
"Of the land of the public, being towards the tenant, whom he also rules over the fruits until all are collected; if anyone is found to be negligent in the following years, he shall be received by the tenant in proportion to the rent. As for the rent being confirmed, let the tenant pay on behalf of the landlord to the public the annual rent and from the previous use of wheat, the rent shall be sixteen artabas. In the current year, five artabas; in the coming year, thirteen artabas, of which all shall be given annually to the tenant, the subject being free from all expenses or he shall pay if he is indebted. The action shall be for the tenant from both the tenant and from all his possessions. The lease is authoritative. (Year) of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus."