sb;24;15924

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/sb;24;15924
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὑπατείᾳ Φλ(αουίων) Σαβινιανοῦ καὶ [Θ]εοδώρου τῶν ἐνδοξ(οτάτων) Ἐπεὶφ κγ ἰνδ(ικτίωνος) ἀρχ(ῇ) ιδ [Φλ]α̣[ουίῳ Ἀπφ]οῦτι τῷ λαμπροτάτῳ τριβούνῳ υἱῷ [τοῦ τ]ῆς μα[κ]αρίας μνήμης Εὐ[λογ]ί̣[ο]υ γεουχοῦντ[ι] ἐ[ν]ταῦθα [τῇ λ]α̣[μ]π[ρᾷ καὶ λαμπροτ]άτῃ [Ὀξ]υρυγ[χιτ]ῶν πό[λ]ει Ἀνοῦπ [τῆς] ἁ̣γίας ἐκ[κλη]σίας υἱὸς Φ̣[ιλοξ]ένου ἀπὸ̣ [τῆς αὐτῆς πόλε]ω̣ς̣ χαί̣[ρειν. ἑκου]σ̣ί̣ω̣ς̣ [ἐπιδέχομαι

Latin

ṃί̣σθ[ωσις

Translation

"Under the authority of Flavius Sabinianus and Theodorus of the most illustrious, since the 23rd indiction, in the year of the most illustrious tribune, son of the blessed memory of Eulogius, the landholder, here in the most brilliant and most illustrious city of Oxyrhynchus, son of Philoxenus from the same city, greetings. I willingly accept to lease."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

[† ὑπα]τείᾳ Φλ(αουίων) Σαβινιανοῦ καὶ [Θ]εοδώρου τῶν ἐνδοξ(οτάτων)
Ἐπεὶφ κγ ἰνδ(ικτίωνος) ἀρχ(ῇ) ιδ
[Φλ]α̣[ουίῳ Ἀπφ]οῦτι τῷ λαμπροτάτῳ τριβούνῳ υἱῷ
[τοῦ τ]ῆς μα[κ]αρίας μνήμης Εὐ[λογ]ί̣[ο]υ γεουχοῦντ[ι] ἐ[ν]ταῦθα
[τῇ λ]α̣[μ]π[ρᾷ καὶ λαμπροτ]άτῃ [Ὀξ]υρυγ[χιτ]ῶν πό[λ]ει Ἀνοῦπ
[τῆς] ἁ̣γίας ἐκ[κλη]σίας υἱὸς Φ̣[ιλοξ]ένου ἀπὸ̣ [τῆς αὐτῆς πόλε]ω̣ς̣ χαί̣[ρειν. ἑκου]σ̣ί̣ω̣ς̣ [ἐπιδέχομαι
μισθώσασθαι ...]
† μ̣ί̣σθ[ωσις ...]

Extracted Latin Text

(Note: The text provided does not contain explicit Latin phrases beyond abbreviated Latin titles such as "Φλ(αουίων)" (Flavii), which is a Greek transliteration of the Latin name "Flavius".)

English Translation

"[In the] consulship of the most illustrious Flavii Sabinianus and Theodorus,
Epeiph 23, at the beginning of the 14th indiction.
To Flavius Apfoutios, the most illustrious tribune, son of the blessed memory Eulogios, residing here
in the illustrious and most distinguished city of the Oxyrhynchites, Anoup,
son of Philoxenos of the holy church, from the same city, greetings. I willingly undertake [to lease/rent...]
Lease agreement [...]"

(Note: The text is fragmentary and incomplete, thus the translation is partial and approximate.)

Similar Documents