Πκεσην εἰς σίτου ἀρτάβ(ας) τρῖς
γ̣ί̣(νονται) σί(του) ἀ(ρτάβαι) γ. Ἐβίου ἀρκηρίου μερι̣ά̣- τ̣ας̣ ἑκατὼν πεντήκωντα, γί(νονται) (δηναρίων μυριάδες) ρν.
Νεφερῶ ὑπὲρ κωμ ο̣ μ̣ σ̣ε ἀρκηρίου μεριάτας τριακωσίας τριάκωντα, γί(νονται) (δηναρίων μυριάδες) τλ.
ν̣ο(υ) δ̣(ιὰ(?)) Φβι υἱοῦ ἀρ̣κ̣η̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ μεριά- τας ἑπτακωσίας π̣εντήκωντ- α, γί(νονται) (δηναρίων μυριάδες) ψν.
Σιφίου νομισμάτιον τρίτον, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισματίου) γ´.
None extracted.
Three artabas of wheat are measured.
One hundred and fifty artabas of wheat are produced, (there are) myriad denarii.
I bring forth for the community of the archon three hundred and thirty artabas, (there are) myriad denarii.
By the son of the archon, seven hundred artabas are produced, (there are) myriad denarii.
The third coin of Siphios is produced, it is a gold coin.
Πκεσην εἰς σίτου ἀρτάβας τρῖς, γίνονται σίτου ἀρτάβαι γ.
Ἐβίου ἀρκηρίου μεριάτας ἑκατὼν πεντήκωντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες ρν.
Νεφερῶ ὑπὲρ κωμ...σε ἀρκηρίου μεριάτας τριακωσίας τριάκωντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες τλ.
...νο(υ) δ(ιὰ(?)) Φβι υἱοῦ ἀρκερίου μεριάτας ἑπτακωσίας πεντήκωντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες ψν.
Σιφίου νομισμάτιον τρίτον, γίνεται χρυσοῦ νομισματίου γ´.
Πκεσην εἰς σίτου ἀρτάβας τρεῖς, γίνονται σίτου ἀρτάβαι γ.
Εὐβίου ἀργυρίου μεριάδας ἑκατὸν πεντήκοντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες ρν.
Νεφερῶ ὑπὲρ κωμ...σε ἀργυρίου μεριάδας τριακοσίας τριάκοντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες τλ.
...νο(υ) δ(ιὰ(?)) Φβι υἱοῦ ἀργυρίου μεριάδας ἑπτακοσίας πεντήκοντα, γίνονται δηναρίων μυριάδες ψν.
Σιφίου νομισματίου τρίτον, γίνεται χρυσοῦ νομισματίου γ´.
Payment for three artabas of wheat, total three artabas of wheat.
Of Eubios, silver: one hundred fifty shares, total 150,000 denarii.
Nephero for the village(?)... silver: three hundred thirty shares, total 330,000 denarii.
...through(?) Phoibis son of..., silver: seven hundred fifty shares, total 750,000 denarii.
Of Siphius, a third coin, total three gold coins.