ἔσχον (καὶ) ἐπληρ(ώθην) ἐγὼ
υἱὸς Ἰωσὴφ
σύμμαχος παρὰ σοῦ Ἀνδρέου γραμματ(έως) κώμ(ης) Ταμαύεως
τὰ ἐξ ἔθους διδόμενά μοι ὑπὲρ μισθ(οῦ)
λέγω δὴ (ὑπὲρ(?)) μἐρ(ισμοῦ)
Apparatus
or
μισθ(οῦ)
I have (and) I was filled, I, the son of Joseph, a supporter from you, of Andrew the scribe of the village of Tamaues, the things given to me according to custom for wages, I say indeed (for?) the division.