stud.pal;8;1151

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/stud.pal;8;1151
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τῷ κυρ(ίῳ) Τιμοθέῳ μεσίτ(ῃ)

ὁρρ(ίων) π]ολιτ

Φοιβάμμ(ων) ζυ-

παρ]ά(σ)χ(ου) Θεοδωρο

ἀπὸ καρπ(ῶν) δωδεκάτης ἰνδ(ικτίονος)

σί(του) καγκέλλ(ῳ)

ἀ̣ρ̣(τάβας) δύο ἕκτον μ(όνας)

σί(του) (ἀρτάβας)

Μεσορ(ὴ)

ἰν(δικτίονος)

Latin

Apparatus

Translation into English

To the Lord Timothy, mediator

Of the citizens

Of Phoibammon

Providing for Theodoros

From the fruits of the twelfth indiction

Of grain in the granary

Two sixths of a modius

Of grain in the granary

Of Mesore

Of the indiction

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 29)

Extracted Koine Greek Text

[† τ]ῷ κυρ(ίῳ) Τιμοθέῳ μεσίτ(ῃ)
[ὁρρ(ίων) π]ολιτ(ῶν) Φοιβάμμ(ων) ζυ-
[γοστ(άτης(?)) παρ]ά(σ)χ(ου) Θεοδωρο(ῦ)
ἀμ(  )σι(  )
[ἀπὸ] καρπ(ῶν) δωδεκάτης ἰνδ(ικτίονος)
σί(του) καγκέλλ(ῳ) ἀ̣ρ̣(τάβας) δύο ἕκτον μ(όνας)
σί(του) (ἀρτάβας) β ϛ´ κ̣[α]γ̣κέ(λλῳ)
Μεσορ(ὴ) α ιβ ἰν(δικτίονος) †

Apparatus Criticus (Editorial Notes)

English Translation

[† To] the lord Timothy, mediator,
[of the boundaries(?)] of the citizens of Phoibammon, weigher(?),
[provide(?)] to Theodore
am(  )si(  )
[from] the produce of the twelfth indiction,
wheat, to the chancellor(?), two artabas only,
wheat, artabas 2, 6 (?), to the chancellor(?),
Mesore 1, 12th indiction †

Notes on Translation

This text appears to be a fragmentary administrative or fiscal document from Byzantine Egypt, mentioning a certain Timothy (possibly an official or mediator), Theodore, and references to wheat measured in artabas (a grain measure). The term "καγκέλλῳ" (kankellō) or "καγκελλαρίου" (kankellariou) likely refers to a chancellor or administrative official. "Indiction" refers to a 15-year tax cycle used in Byzantine administration. "Mesore" is a month in the Egyptian calendar, roughly corresponding to late summer.

Similar Documents