Σεαισόνδι̣ς̣
Ἰαρῶτος
με\τ/
(ρὸς) Τρεμαίβηος
Ἰ<ν>αρῶτος
μητ
(No Latin text found)
The extracted Koine Greek text does not form a coherent sentence and appears to be a collection of names and fragments. Here is a breakdown:
Σεαισόνδι̣ς̣
Ἰαρῶτος
με\τ/
(ρὸς) Τρεμαίβηος
A.2. l. Ἰ<ν>αρῶτος
A.3. l. μητ
Seaisondis
Iarotos
with
(to/with) Tremaibeos
A.2. line: read "Ἰναρῶτος" (Inarotos) instead of "Ἰαρῶτος" (Iarotos).
A.3. line: read "μητ" (mēt) instead of "μετ" (met).