basp;49;147

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;49;147
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

δέδωκεν Ψιμανωβετ Κυρίου δ(ιὰ) τῶν κληρ(ονόμων) εἰς λόγον ἐμβολῆς κανόνος ἑνδεκάτ̣(ης) ἰνδ(ικτίονος) σίτου ἀρτάβας (*) τρῖς ἥμισυ τρίτον δω-δέκατον , γί(νονται) σί(του) (ἀρτάβαι) γ (ἥμισυ) γ´ ι̣β̣ μόν(αι) κανόν(ος). ἐξέδ̣[ω-]κεν (*) τὴν ἀποχὴν ὡς πρόκ(ειται). οἱ ἐνδοξ(ότατοι) πάγαρχ(οι) δι’ ἐμοῦ Μαται το̣[ῦ] βοηθοῦ, στοιχε<ῖ> μοι τῶν ἀρταβῶν τρῖς ἥμισυ̣ [τρί]τ̣ο̣ν̣ [δω]δέκ[α]τον

Latin

Apparatus

Translation into English

He has given (to) Psimanove the Lord (through) the clerks for the account of the insertion of the eleventh canon of the indiction of wheat, three and a half, a third, a twelfth, (they become) of wheat (artabas) three and a half, a third, a twelfth. He has issued (*) the withdrawal as it is proposed. The most illustrious governors through me, the helper of the vanity, it is arranged for me of the artabas three and a half, a third, a twelfth.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 25)

Extracted Koine Greek Text

⳨ δέδωκεν Ψιμανωβετ
Κυρίου δ(ιὰ) τῶν κληρ(ονόμων) εἰς
λόγον ἐμβολῆς
κανόνος
ἑνδεκάτ̣(ης)
5 ἰνδ(ικτίονος) σίτου ἀρτάβας
(*)
τρῖς
ἥμισυ
τρίτον
δω-
δέκατον
, γί(νονται) σί(του) (ἀρτάβαι)
γ
(ἥμισυ)
γ´
ι̣β̣
μόν(αι) κανόν(ος). ἐξέδ̣[ω-]
κεν
(*)
τὴν ἀποχὴν
10 ὡς πρόκ(ειται). οἱ ἐνδοξ(ότατοι)
πάγαρχ(οι) δι’ ἐμοῦ
Μαται το̣[ῦ] βοηθοῦ,
στοιχε<ῖ> μοι τῶν
ἀρταβῶν
τρῖς
ἥμισυ̣
15 [τρί]τ̣ο̣ν̣
[δω]δέκ[α]τον

English Translation

⳨ Psimanobet has given,
of the Lord through the heirs, for
the account of the payment
of the canon (tax assessment)
of the eleventh
5 indiction, wheat: artabas
(*)
three,
a half,
a third,
a twelfth,
total wheat (artabas):
3,
(½),
⅓,
¹⁄₁₂,
only for the canon. He has delivered
(*)
the receipt
10 as stated above. The most illustrious
pagarchs through me,
Matai the assistant,
it corresponds to me of the
artabas:
three,
a half,
15 a third,
a twelfth.

Apparatus Notes

Line 5: corrected from original text.
Lines 8-9: possibly read as ἐξέδωκα ("I have delivered") or ἐξέδωκαν ("they have delivered").

Similar Documents