ἔτους τρίτ[ο]υ καὶ εἰκοστοῦ Μάρκου
Αὐρηλίο[υ Κο]μμόδου Ἀντωνίνου
Καίσαρο[ς τοῦ] κυρίου Παῦνι
Κρ̣ο̣νίω[ν καὶ] μέτοχοι σιτολ(όγοι) κώμης
μεμετρήμεθα ἀπὸ
[τῶν γενημ]ά̣των {α} τοῦ αὐτοῦ ἔτους
[π]υροῦ μέτ[ρ]ῳ̣ δημοσίῳ ξ̣υστῷ
εἰς Μάρωνο̣[ς]
κ̣αὶ Πακήβκεως
ἀμφοτ(έρους)
Μαρεψήμε̣[ως] δ̣ημοσίων (πυροῦ) (ἀρτάβας)
Πακῆβκις Μα[ρεψή]μ̣εως
δημο-]σ̣ί̣ω̣ν̣ (πυροῦ) (ἀρτάβας)
καὶ ἐπὶ τῆς ιδ[οἱ αὐτοὶ δημ[οσίων
Πακῆβκι̣ς̣ Μ[αρεψήμεως
δημοσίω[ν]
Apparatus
In the third year and twentieth of Mark Aurelius Commodus Antoninus Caesar, lord Pauni.
We have been measured from the harvests of the same year by the public measure of wheat into Maro's and of Pakebke's, both of Marepsime's public wheat (artabas).
Pakebkis of Marepsime's public wheat.
And upon the 14th, the same public wheat.
Pakebkis of Marepsime's public wheat.