bgu;16;2559

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;16;2559
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σιτολ(όγοι) Κόμα Ταοννώφρι
χαί(ρειν) μ̣εμετρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) δι\ὰ/ λόγ(ου) Κόμα
εἰς ἀρίθμη(σιν) τῇ ι θ τοῦ Ἐπεὶφ κ̣η̣
Καίσαρος (μοναρταβίας) κατοί(κων) σύμπα(ντι) πυρο(ῦ) ἀρτάβα(ς)
δ̣ύ̣ο̣ προσμε(τρουμένων) ἕκτον (γίνονται) σύμ(παντι) (πυροῦ)
Διοσκουρίδ(ης) καὶ Ἀ̣π̣ο̣λ̣ Ἀλέξανδ(ρος) σιτολ(όγοι)
Κόμα Ταοννώφρ̣ι̣ χαίρειν.
με̣μ̣ε̣τρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) δι\ὰ/ λ̣ό̣γ̣(ου) [ ]
(μοναρταβίας) κατ(οίκων) προση(γμένας) ε[ἰς ἀρ]ί̣θ̣μη(σιν) τῇ η τοῦ Θ̣ω̣ὺ\θ/
μνη( ) λβ (ἔτους)
Καίσα[ρ]ος σύμπα(ντι) πυρο(ῦ) ἀρτάβ(ας) δύο τρίτον δωδέκατο(ν) (γίνονται) σύμ(παντι) (πυροῦ)
β γ´ ιβ´ (hand 2) Δ̣[ιοσκου]ρίδ(ης) κ̣[αὶ Ἀλέξανδ(ρος) σιτολ(όγοι) Κόμα Τα[οννώ]φρι
χ̣[αί(ρειν)] μεμετρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) διὰ λόγο̣υ̣ Κ[όμα ̣  ̣]αν[⁦ -ca.?- ⁩]
ε[ἰ]ς ἀριθμή(σιν) τῇ ζ τοῦ Φαῶφι τ[ ]
[ - ca.10 - ]ου
λα (ἔτους) Καίσα[ρ]ος (μοναρταβίας) κ̣α̣τ̣(οίκων)
[σύμπα(ντι) π]υρ(οῦ) ἀρτάβα(ς) δ̣[ύ]ο τρίτο(ν) δωδέκατο(ν) [(γίνονται) σύμπα(ντι) (πυροῦ)
β γ´ ιβ´

Latin

(monarṭabias) (monarṭabias) (monarṭabias)

Translation into English

"Agriculturalists, greetings. We have measured into the public domain through the word of Koma into the counts of the year of Caesar, concerning the inhabitants of the entire fire of the arta. Two are counted as one sixth of the total fire. Dioscorides and Apollonios, agriculturalists, greetings. We have measured into the public domain through the word of Koma into the counts of the year of Thoth. The year of Caesar concerning the inhabitants of the entire fire of the arta. Two thirds of the twelfth are counted as the total fire."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

σιτολ(όγοι) Κόμα Ταοννώφρι [χαί(ρειν)] μ̣εμετρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) διὰ λόγ(ου) Κόμα [εἰς ἀ]ρίθμη(σιν) τῇ ιθ τοῦ Ἐπεὶφ Καίσαρος (μοναρταβίας) κατοί(κων) σύμπα(ντι) πυρο(ῦ) ἀρτάβα(ς) δύο προσμε(τρουμένων) ἕκτον (γίνονται) σύμ(παντι) (πυροῦ) β ϛ´.

Διοσκουρίδ(ης) καὶ Ἀ̣π̣ο̣λ̣[ -ca.?- ] Ἀλέξανδ(ρος) σιτολ(όγοι) Κόμα Ταοννώφρ̣ι̣ χαίρειν. με̣μ̣ε̣τρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) διὰ λ̣ό̣γ̣(ου) [ -ca.?- ] (μοναρταβίας) κατ(οίκων) προση(γμένας) ε[ἰς ἀρ]ί̣θ̣μη(σιν) τῇ η τοῦ Θ̣ω̣ὺθ μνη( ) λβ (ἔτους) Καίσα[ρ]ος σύμπα(ντι) πυρο(ῦ) ἀρτάβ(ας) δύο τρίτον δωδέκατο(ν) (γίνονται) σύμ(παντι) (πυροῦ) β γ´ ιβ´.

Δ̣[ιοσκου]ρίδ(ης) κ̣[αὶ -ca.?- ] Ἀλέξανδ(ρος) σιτολ(όγοι) Κόμα Τα[οννώ]φρι χ̣[αί(ρειν)] μεμετρή(μεθα) εἰς τὸ δ(ημόσιον) διὰ λόγο̣υ̣ Κ[όμα -ca.?- ]αν[ -ca.?- ] ε[ἰ]ς ἀριθμή(σιν) τῇ ζ τοῦ Φαῶφι τ[ -ca.?- ] (ἔτους) Καίσα[ρ]ος (μοναρταβίας) κ̣α̣τ̣(οίκων) [σύμπα(ντι) π]υρ(οῦ) ἀρτάβα(ς) δ̣[ύ]ο τρίτο(ν) δωδέκατο(ν) [(γίνονται) σύμπα(ντι) (πυροῦ) β γ´ ιβ´].

English Translation

Grain collectors of Koma Taonnophris, greetings. We have measured out to the public granary, through the account of Koma [unclear], for the counting on the 19th of Epeiph of the year of Caesar, from the single-artaba households, a total of two artabas of wheat, with an additional sixth, making altogether 2 1/6 artabas of wheat.

Dioskourides and Apol[ -unclear- ] Alexandros, grain collectors of Koma Taonnophris, greetings. We have measured out to the public granary, through the account [unclear], from the single-artaba households, brought forward for counting on the 8th of Thoth, year 32 of Caesar, a total of two artabas of wheat, plus one-third and one-twelfth, making altogether 2 5/12 artabas of wheat.

Dioskourides and [unclear] Alexandros, grain collectors of Koma Taonnophris, greetings. We have measured out to the public granary, through the account of Koma [unclear], for counting on the 7th of Phaophi, year 31 of Caesar, from the single-artaba households, a total of two artabas of wheat, plus one-third and one-twelfth, making altogether 2 5/12 artabas of wheat.

Notes

Similar Documents