chr.mitt;;28

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/chr.mitt;;28
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀντικ̣ρ̣ Ζηνό(?)]θεμις Πτολεμαῖο[ς] Ἰατρ[οκλ]έους
Ἀσκληπιόδωρος
α̣ακ̣ος Σωτέλης Θεοφί̣λ̣ο̣υ̣< br> ε̣ς Διονυσίου Ἀλε]ξά[νδρο]υ
ἔγνωμεν ὁμογνωμονοῦντες
[περὶ τῆς δίκ]ης ἧς ἐγράψατο Σώταιρος Σώσωι
Σώταιρος Φωκεὺς Σώσωι Κωίω[ι] τ[ῆς] ε
ἱπ(παρχίας) (ἑκατονταρούρωι) καθα
παρά μου πυ(ροῦ) ἀ(ρτάβας)
συγγραφὴ ἀ(ρτάβας)
ν Σωτ[α]ίρ[ω]ι
μαρτυ[ρ̣] μαρ]τυρεῖ Σωταίρωι Διογένης Ξένωνος
τῆς ἐ]πιγονῆς παρὼν ἐν Θεογονίδι τοῦ
[Ἀρσινοίτου νο]μοῦ τοῦ
ιε (ἔτους) μηνὸς Λωίου
ἐπεγράφην μάρτυς ἐπὶ συγγραφὴ[ς]
[δανείο]υ̣ καθʼ ἣν ἐδάνεισεν Σώταιρος Σώσωι
[πυροῦ (ἀρτάβας)]
τ, τῆς δὲ συγγραφῆς σφραγισθείσ[ης]
[ὑπό τε Σ]ωταίρου καὶ Σώσου καὶ ἐμοῦ καὶ τῶν συν-
[επιγρα]φέντων μοι μαρτύρων, ἔδωκεν ἐμ[ο]ὶ
[Σώταιρος] καὶ Σῶσος τὴν συγγαραφὴν κυρίαν φυλάσσειν
[καὶ ἐπιφέρειν] ἐπὶ τὸ δικαστήριον Σωταίρωι ⟦δι⟧
Σώσου, καθʼ οὗ μαρτυρῶ
[ἔστιν δὲ τῆς] συγγραφῆς ἀντίγραφα τὰ ὑπογεγ[ραμμένα]
τόδε καὶ Σώταιρος καὶ ἄλλο μέρος ἐκ τῶν
[τοῦ(?) διαγρ]άμματος οὗ ἐστιν μέρος τόδε· ἐάν τε

Latin

(ἑκατονταρούρωι)
(ἔτους)
(ἀρτάβας)
(ἀρτάβας)
(δανείο)υ̣

Translation into English

Anticr Zeno(?)] Themis Ptolemaios [of] Iatrokles
Asclepiodorus
Sotelis Theophilos
to Dionysius of Alexandros
We have known, being of one mind
concerning the justice which was written by Sotairos to Sosoi
Sotairos the Phocian to Sosoi Koios of the
horse (hundred) clean
from me of fire (artabas)
writing of (artabas)
to Sotair[os]
witness[ing] witness Sotair[os] Diogenes of Xenos
of the offspring being present in Theogonidis of
the Arsinoite nome of
the year of the month of Loios
I was inscribed as a witness upon the writing
of the loan which Sotairos lent to Sosoi
of fire (artabas)
and of the writing having been sealed
by both Sotairos and Sosos and me and the co-
witnesses inscribed with me, Sotairos and Sosos gave me
the writing to keep safe
and to bring to the court to Sotair[os] ⟦di⟧
of Sosos, concerning whom I bear witness
and there are copies of the writing inscribed
this and Sotairos and another part of the
[of the(?) writing] of which this is part: if also

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 31)

Extracted Koine Greek Text

Ζηνό(?)]θεμις Πτολεμαῖο[ς] Ἰατρ[οκλ]έους
Ἀσκληπιόδωρος
α̣[...]ακ[...]ος Σωτέλης Θεοφί̣λ̣ο̣υ̣
[...]ν̣η[...]ε[...]ς Διονυσίου
[...]ι[...] Ἀλε]ξά[νδρο]υ
ἔγνωμεν ὁμογνωμονοῦντες [περὶ τῆς δίκ]ης ἧς ἐγράψατο Σώταιρος Σώσωι
[κατὰ τὸ ἔγ]κλημα τόδε· Σώταιρος Φωκεὺς [...] Σώσωι Κωίω[ι] τ[ῆς] εἱπ(παρχίας) (ἑκατονταρούρωι) καθα[...]
παρά μου πυ(ροῦ) ἀ(ρτάβας) τ[...] συγγραφὴ [...] ἀ(ρτάβας) τν[...]
[...]ν Σωτ[α]ίρ[ω]ι [...] μαρτυ[ρ...]
[μαρ]τυρεῖ Σωταίρωι Διογένης Ξένωνος [τῆς ἐ]πιγονῆς παρὼν ἐν Θεογονίδι τοῦ [Ἀρσινοίτου νο]μοῦ τοῦ ιε (ἔτους) μηνὸς Λωίου [...]η̣ι̣
ἐπεγράφην μάρτυς ἐπὶ συγγραφὴ[ς] [δανείο]υ̣ καθʼ ἣν ἐδάνεισεν Σώταιρος Σώσωι [πυροῦ (ἀρτάβας)] τ, τῆς δὲ συγγραφῆς σφραγισθείσ[ης]
[ὑπό τε Σ]ωταίρου καὶ Σώσου καὶ ἐμοῦ καὶ τῶν συν[επιγρα]φέντων μοι μαρτύρων, ἔδωκεν ἐμ[ο]ὶ [Σώταιρος] καὶ Σῶσος τὴν συγγραφὴν κυρίαν φυλάσσειν [καὶ ἐπιφέρειν] ἐπὶ τὸ δικαστήριον Σωταίρωι ⟦δι⟧ [...]α̣ Σώσου, καθʼ οὗ μαρτυρῶ
[ἔστιν δὲ τῆς] συγγραφῆς ἀντίγραφα τὰ ὑπογεγ[ραμμένα] [...] τόδε καὶ Σώταιρος καὶ ἄλλο μέρος ἐκ τῶν [τοῦ(?) διαγρ]άμματος οὗ ἐστιν μέρος τόδε· ἐάν τε[...]

English Translation

Zenothemis(?) Ptolemaios, son of Iatrokles,
Asklepiodoros,
[...]ak[...]os Sotelis, son of Theophilos,
[...] son of Dionysios,
[...] son of Alexandros,
We, being of one mind, have decided concerning the lawsuit which Sotairos brought against Sosos.
According to the following accusation: Sotairos, a Phocian, [...] against Sosos, a Coan, of the cavalry unit (hipparchy), a centurion (hekatontarouros), [...]
from me wheat, artabas [...] a written agreement [...] artabas [...]
[...] to Sotairos [...] witness[...]
Diogenes, son of Xenon, of the epigone, testifies for Sotairos, being present in Theogonis of the Arsinoite nome, in the 15th year, month of Loios, on the [...] day.
I was registered as a witness to the written agreement of a loan, according to which Sotairos lent to Sosos wheat (artabas) 300, and the agreement having been sealed
by Sotairos and Sosos and myself and the witnesses who signed with me, Sotairos and Sosos gave me the original agreement to keep safe and to produce it at court for Sotairos against Sosos, against whom I testify.
There are copies of the agreement, the undersigned [...] this one and Sotairos and another part from the document, of which this is a part: if indeed [...]

Similar Documents