κυρίῳ μου ἀδελφῷ Ἀδελφίῳ
ἵεραξ·
ᾤμην μὲν ἀπὸ σὲαυτοῦ καὶ δείχα ὑπομνήσεως
τὰς δύο μυριάδας τοῦ ἀργυρίου
None extracted.
To my lord, brother Adelphios
Hieraax;
I thought from yourself and showed the reminder
the two myriads of silver.
κυρίῳ μου ἀδελφῷ Ἀδελφίῳ
Ἱέραξ·
ᾤμην μὲν ἀπὸ σεαυτοῦ
καὶ δίχα ὑπομνήσεως
τὰς δύο μυριάδας τοῦ ἀργυρίου
2. ϊεραξ papyrus
4. l. δίχα
To my lord brother Adelphios,
Hierax:
I thought that, on your own initiative
and without reminder,
(you would send) the twenty thousand (units) of silver.
Line 2: "ϊεραξ" is the reading of the papyrus.
Line 4: Read "δίχα" (meaning "without").