διώβολον
σιτοποιῶν
τὸς σιτοποιῶν Τέπτυος εἰς Ἐπείφ
σκυτεῖων
Δικαίου Νήσου εἰς Μεσορὴ
σιτοποιῶν Κερκεσήφεως
σκυτεῖων
Ὀξυρύγχω̣ν
σφεῶς ὡσαύτως
ὡσαύτως
ὡσαύτως
ὡσαύτως
σκυ(τέων) Ὀξυρύγχω̣ν
Μοῦχεως
Βουκόλου ἐν Θεογονίδι
Ἐπείφ
(διώβολον)
(τριώβολον)
(διώβολον)
(διώβολον)
(διώβολον)
(διώβολον)
(διώβολον)
(τέταρτον)
(τέταρτον)
(τέταρτον)
(τέταρτον)
Double tax
Of the grain producers
Of the grain producers, Tepytos, to Epeiph
Of the leather workers
Of the law of Nēsos, to Mesorē
Of the grain producers, Kerkesipheos
Of the leather workers
Of the Oxyrhynchites
Of the same
The same
The same
The same
Of the leather workers, of the Oxyrhynchites
Of the Mouches
Of Boukolos in Theogonid
To Epeiph
ς (διώβολον(?)) [σι]τοποιῶν β [...] τος σιτοποιῶν Τέπτυος εἰς Ἐπεὶφ α [...] σκυτείων Δικαίου Νή(σου) εἰς Μεσορὴ (διώβολον) (τέταρτον(?))
[...]ης Σεμθέως σιτοποιῶν Κερκεσήφεως (τριώβολον)
[...]ς Φαμούνιος σκυτείων Ὀξυρύγχων (διώβολον) (τέταρτον)
[...]ς σφεως ὡσαύτως (διώβολον) (τέταρτον)
[...]ος ὡσαύτως (διώβολον) (τέταρτον)
[...] ὡσαύτως (διώβολον) (τέταρτον)
[...] (διώβολον) (τέταρτον)
[...] (διώβολον)
[...] σκυ(τέων) Ὀξυρύγχων (διώβολον) (τέταρτον)
[Μο]ύχεως β
[Βο]υκό[λο]υ ἐν Θεογονίδι
(No Latin text clearly identifiable in this document.)
(Due to fragmentary nature, the translation is approximate and incomplete.)
"... (two obols(?)) of the bakers(?) ... of bakers of Teptyos for the month Epeiph ... of leather-workers(?) of Dikaios Nesos for the month Mesore (two obols) (one-fourth(?))
... of Semtheus, bakers of Kerkesipheos (three obols)
... Phamounios, leather-workers of Oxyrhynchos (two obols) (one-fourth)
... likewise (two obols) (one-fourth)
... likewise (two obols) (one-fourth)
... likewise (two obols) (one-fourth)
... (two obols) (one-fourth)
... (two obols)
... leather(-workers) of Oxyrhynchos (two obols) (one-fourth)
[Mo]ycheos 2
[Bo]ukolos in Theogonides"
The text appears to be an economic or administrative record, listing payments or taxes in obols (διώβολον = two obols, τριώβολον = three obols, τέταρτον = one-fourth). The references to bakers (σιτοποιοί) and leather-workers (σκυτεῖς) suggest occupational groups or guilds. The months mentioned (Epeiph, Mesore) are from the Egyptian calendar, commonly used in Greco-Roman Egypt. The place names Oxyrhynchos, Dikaios Nesos, and Theogonides indicate locations in Egypt.