Φιλαγρ̣ ἡ̣μέτερα̣ θῆι υ Ἡρακλείδο̣υ̣ ἀδελφοῦ το̣ῦ νῦν θου καὶ ἔσ̣τιν ἐν τῶι αὐτῶι οἴκωι σ̣ης ἔκριν̣ον γράψαι. Χα̣ρίζοιο δ̣ὲ
No Latin text found.
"Our day is the brother of Heracleides, the son of the now [unknown]. And it is in the same house that I decided to write. May you grant [me]..."
Φιλα̣γρ̣[...]
ἡ̣μέτερα̣ θῆι [...]
υ Ἡρακλείδο̣υ̣ ἀδελφοῦ το̣ῦ νῦν [...]
[...]θου καὶ ἔσ̣τιν ἐν τῶι αὐτῶι οἴκωι [...]
σ̣ης ἔκριν̣ον γράψαι. Χα̣ρίζοιο δ̣ὲ [...]
Philagr[...]
our (feminine) place [...]
of Herakleides, brother of the current [...]
[...] and it is in the same house [...]
I decided to write [...] May you be gracious [...]