ddbdp;2020;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/ddbdp;2020;1

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἑρμόφιλος Τιεῦτι χαίρειν.

ἀπόστειλον ἡμῖν τὴν βύρσαν παραδοὺς Ἄβδωι τῶι παρὰ Καλλι-δήμου.

σύνταξον δ’ Ἐμροῦτι τῶι ὀρεινῶι Ἄραβι καὶ τοῖς υἱοῖς καταγαγεῖν τὰς θηλείας εἰς τὴν γράστιν ὅπως ὀχευθῶσι· εἰ δὲ μή, ὅτι ἀποτείσουσί μοι τοὺς πώλους οὓς δεῖ αὐτὰς τεκεῖν·

διαμαρτυρεῖ δὲ ἐναντίον Ῥαδάνου καὶ τῶν ἄλλων τῶν παρὰ σοὶ ὅπως μὴ ἐξ ὑστέρου ἀρνῆται ⟦ὅπω̣ς⟧ καὶ γράψον μοι ὃ ἄν σοι ἀποκριθῶσι.

ἔρρωσο. (ἔτους) κδ

Latin

Tubii

Translation into English

Hermophilus greets you, Teutis.

Send us the leather, having delivered it to Abdos, who is with Callidemos.

Prepare for Emrotes to bring the female animals into the pasture so that they may be fed; if not, that they will pay me the foals that are necessary for them to bear.

He protests against Radanus and the others who are with you, so that he may not refuse later, and write to me whatever they may respond to you.

Farewell. (Year) 24

Similar Documents