Ἐ̣πικρά(της) καὶ μέ(τοχοι) τελ(ῶναι) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν) Ἐσμινιος (*) Ὥρου Ποριεύθου χ(αίρειν). ἀπέχ̣(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) (ἔτους) ιε Τραιανοῦ τοῦ κυρίου, Ἐφεὶ̣π̣ θ . Apparatus ^ 3. l. Ἐσμῖνι
(none extracted)
Of the dominion and the shares of the sacred treasury of Esminius, of the hour of Porievthos, greetings. We hold the balance of the year 15 of Trajan, the lord, Ephesus.
Ἐ̣πικρά(της) καὶ μέ(τοχοι)
τελ(ῶναι) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν)
Ἐσμινιος
(*)
Ὥρου
Ποριεύθου χ(αίρειν).
ἀπέχ̣(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν)
(ἔτους)
ιε
Τραιανοῦ
τοῦ κυρίου, Ἐφεὶ̣π̣
θ
l. Ἐσμῖνι (line 3 correction or variant reading)
Epikrates and partners,
tax collectors of the sacred treasury,
Esminios
(*)
of Horos,
to Porieuthos, greetings.
We have received the bath-tax
for the 15th year
of Trajan
the lord, month Epheiph,
9th (day).
This text appears to be a receipt or official acknowledgment of payment, specifically mentioning the collection of a bath-tax ("βαλανευτικόν") for the 15th regnal year of Emperor Trajan. The month mentioned is Epheiph, a month in the Egyptian calendar, and the day indicated is the 9th. The abbreviation expansions provided in parentheses clarify the abbreviated Greek terms.