Ψη̣ω̣ς̣ καὶ μέτοχ(οι) ἐπιτη(ρηταὶ) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν) Ἀβω̣το (*) Ὡρίωνος. ἀπέσχο(μεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) τοῦ ιϛ (ἔτους) Τραιανοῦ τοῦ κυρίου, Μεσουρὴ κη̣. 5 ἄλ(λο) ὀνό(ματος) Ὀννῶφρις (*) Φαῶτο(ς) Μ̣ε̣ο̣̣ ̣ ̣ ̣. ἀπέσχ(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) τοῦ ιϛ (ἔτους) Τραιανοῦ τοῦ κυρίου, Μεσουρὴ κθ.
Apparatus
"As for the shareholders (or participants) of the treasury of the sacred (things) of Aboto (*) of Horion. We have withheld the balance of the 16th year of Trajan the lord, of Mesouris. 5 (Another) name of Onnophrius (*) of Phaiotos. We have withheld the balance of the 16th year of Trajan the lord, of Mesouris."
Ψ̣η̣̣ω̣ς̣ καὶ μέτοχ(οι) ἐπιτη(ρηταὶ) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν)
Ἀβω̣το(*) Ὡρίωνος. ἀπέσχο(μεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν)
τοῦ ιϛ (ἔτους) Τραιανοῦ τοῦ κυρίου, Μεσουρὴ κη̣.
ἄλ(λο) ὀνό(ματος) Ὀννῶφρις(*) Φαῶτο(ς)
Μ̣ε̣ο̣ ̣ ̣ ̣. ἀπέσχ(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) τοῦ
ιϛ (ἔτους) Τραιανοῦ τοῦ κυρίου, Μεσουρὴ κθ.
2. l. Ἀβῶτι
5. l. Ὀννώφριος
Ps...es and associates, guardians of the sacred treasury,
(from) Abotos (?), son of Horion. We have received the bath-tax
for the 16th year of Trajan the lord, Mesore 28(?).
Another (payment) in the name of Onnophris, son of Phaōtēs,
Meo... We have received the bath-tax for the
16th year of Trajan the lord, Mesore 29.
The text is fragmentary and abbreviated. The terms "μέτοχοι" (associates), "ἐπιτηρηταὶ" (guardians), and "θησαυροῦ ἱερῶν" (sacred treasury) indicate an administrative or financial context, likely a receipt for taxes or fees. The "βαλανευτικόν" (balaneutikon) refers specifically to a bath-tax. The dating references the reign of Emperor Trajan, specifically his 16th regnal year, with the Egyptian month Mesore (approximately August).