Ἑρέννιος Ἀ̣[ντωνεῖνος (δεκαδάρχης)]
κουράτ̣[ορι χαίρειν·]
ἐπιδὴ
Ἡρα̣[ -ca.?- ]
ὁ̣ ἰατρὸς τη[ -ca.?- ]
αὐτῷ στ̣ρ̣ο̣[ -ca.?- ]
χευμεν̣ ̣[ -ca.?- ]
σις ζητησι̣[ -ca.?- ]
εκτουε̣ ̣[ -ca.?- ]
Apparatus
^ 3. l. ἐπειδὴ
No Latin text was found in the document.
Herennius Antoninus (decadarch) greetings to the curator; since...
Hera... the physician to him...
...str... poured... inquiry... from...
Apparatus
^ 3. line: since...
Ἑρέννιος Ἀ̣[ντωνεῖνος (δεκαδάρχης)]
κουράτ̣[ορι χαίρειν·]
ἐπιδὴ [ἐπειδὴ]
Ἡρα̣[ -ca.?- ]
ὁ̣ ἰατρὸς τη[ -ca.?- ]
αὐτῷ στ̣ρ̣ο̣[ -ca.?- ]
χευμεν̣ [ -ca.?- ]
σις ζητησι̣[ -ca.?- ]
εκτουε̣ [ -ca.?- ]
Apparatus
l. ἐπειδὴ
Herennius A[ntoninus (decurion)]
to the curator, greetings:
Since [or "because"]
Hera[ -fragmentary- ]
the physician [ -fragmentary- ]
to him [ -fragmentary- ]
[unclear fragment]
[unclear fragment] inquiry [ -fragmentary- ]
[unclear fragment]
Note: The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The Latin "Apparatus" and "l. ἐπειδὴ" indicate editorial notes ("apparatus criticus") suggesting the correct reading of line 3 as "ἐπειδὴ" instead of "ἐπιδὴ".