o.medin.madi;;P2

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.medin.madi;;P2

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

λον καὶ Τρειτ[...] οὐκ ἔξεστι οι γα[...] τὰς ἁγνείας [ἀπὸ] πάντων τῶν επ[...] καὶ μάλιστα ἀπὸ συνουσι[ῶν]κων. ἐπι οὖν ὁ προκί[μενος] Σαρα]πάμμων ἐτόλμησεν συνκοιμηθῆναι τῇ γυ[ναικὶ ἐν ταῖς ἁγνίαις καὶ τῷ μ[έσῳ] τόπῳ, κατὰ τὸ ἀναγκαῖον ἔ[δωκα] τάδε τὰ βιβλίδια καθʼ ἣν ἔχις [εἰς τοὺς] [θ]εοὺς εὐσέβι[αν]

Latin

None extracted.

Translation into English

It is not permitted for them to engage in the sacred rites, especially from all gatherings and particularly from unions. Therefore, the one who is proposed, Sarapammons, dared to sleep with his wife in the sacred places and in the middle of the place, according to necessity, I gave these books in which you have to the gods piety.

Similar Documents