Κρόνιο(ς) καὶ μ(έτοχοι) τελ(ῶναι) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν) διὰ Ἀσκλᾶτος υἱο(ῦ) Ἑ̣ριεῦς Φαήριο(ς). ἔσχ(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) τοῦ ιε (ἔτους) Ἁδριανοῦ τοῦ κυρίου Παῦνι γ.
(No Latin text found)
Of Kronios and the (partners) to complete the (treasury) of the (sacred things) through Asklātos, son of Herius, Phairios. We have (held) the (balaneutikon) of the 12th (year) of Hadrian, the lord, Pauni.
Κρόνιο(ς) καὶ μ(έτοχοι) τελ(ῶναι) θησ(αυροῦ) ἱερῶ(ν)
διὰ Ἀσκλᾶτος υἱο(ῦ) Ἑ̣ριεῦς
Φαήριο(ς). ἔσχ(ομεν) τὸ βαλ(ανευτικὸν) τοῦ
ιε
(ἔτους) Ἁδριανοῦ τοῦ
κυρίου Παῦνι γ.
Κρόνιος καὶ μέτοχοι τελῶναι θησαυροῦ ἱερῶν
διὰ Ἀσκλᾶτος υἱοῦ Ἑριεῦς
Φαήριος. ἔσχομεν τὸ βαλανευτικὸν τοῦ
ιε
ἔτους Ἁδριανοῦ τοῦ
κυρίου Παῦνι γ.
Kronios and partners, tax collectors of the sacred treasury,
through Asklas, son of Herieus,
(son of) Phaerios. We have received the bath-tax
for the 15th
year of Hadrian the lord,
on the 3rd of Pauni.