o.minor;;D13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.minor;;D13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

μέ̣(τρημα) θ̣ησ̣(αυροῦ) μ̣η̣(τροπόλεως) γ̣(εν)ή̣(ματος) κ̣ζ̣ (ἔτους) Κομμ̣ό̣δ̣ο̣υ̣ Ἀν̣των̣ί̣ν̣ο̣υ̣ Κ̣α̣ί̣σαρος το̣ῦ̣ κ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Με̣σο(ρὴ) α ὑπ(ὲρ) Νό(του) ὀνό̣(ματος) Τηιονχών̣σ̣ιο(ς) Σα̣χο̣μνέως (πυροῦ) ἥμι̣σ̣υ τ̣ρ̣ί̣τ̣ο̣(ν) (γίνεται) (πυροῦ) 𐅵 γ´ . ̣ ̣ σ(εσ)η(μείωμαι).

Latin

(None extracted)

Translation into English

Measurement of the (temple) of the (mother city) of the year of Commodus, of Antoninus Caesar, of the lord Mesor, under the name of Tionchons of Sachomnes, half of the (grain) becomes (the third) (of the grain) (is noted).

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 7)

Extracted Koine Greek Text

μέ(τρημα) θησ(αυροῦ) μη(τροπόλεως) γ(εν)ή(ματος)
κζ
(ἔτους) Κομμόδου Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Μεσο(ρὴ)
α
ὑπ(ὲρ) Νό(του) ὀνό(ματος) Τηιονχώνσιο(ς)
Σαχομνέως (πυροῦ) ἥμισυ
5
τρίτο(ν) (γίνεται) (πυροῦ)
𐅵
γ´
σ(εσ)η(μείωμαι).

English Translation

Measurement of grain from the treasury of the metropolis:
27th (year) of Commodus Antoninus Caesar the lord, Mesore 1.
On behalf of Notos, in the name of Teionchonsis,
son of Sachomnes, half (measure) of wheat.
5
A third (measure) of wheat totals:
𐅵 (symbol indicating measure)
3
I have recorded (it).

Notes

This papyrus fragment appears to be an administrative record from the Roman period, specifically dated to the 27th regnal year of Emperor Commodus Antoninus (approximately 187 CE). It records grain measurements (wheat) from the treasury of a metropolis, mentioning individuals involved in the transaction. The abbreviation and symbols indicate standard administrative shorthand used in ancient documents.

Similar Documents