o.wadi.hamm;;20

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/o.wadi.hamm;;20
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἄλος

λίθος πόδ(ες)

πλά(τος) πόδ(ες)

πάχος πόδες

ἄλος

πλά(τος) πόδ(ες)

ἄλος

πλ̣ά(τος) [πό]δ(ες)

ἄλος

πλά(τος) πόδ(ες)

ἄλος

πάλ(τος) πόδ(ες)

ἄλο\ς/

πλά(τος) πόδ(ες)

ἄλο\ς/

πάχος(?) πόδ(ες)

ἄλλος

πλά(τος)

Latin

None extracted.

Translation into English

ἄλος - "other" or "another"

λίθος πόδ(ες) - "stone feet"

πλά(τος) πόδ(ες) - "width feet"

πάχος πόδες - "thickness feet"

πάλ(τος) πόδ(ες) - "broad feet"

ἄλλος - "other" or "another"

πλά(τος) - "width"

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 12)

Extracted Koine Greek Text

ἄλλος
λίθος πόδες δ
πλάτος πόδες β
ἄλλος πόδες δ
πλάτος πόδες β
πάχος πόδες β
ἄλλος πόδες δ
πλάτος πόδες β
ἄλλος πόδες ε
πλάτος πόδες [ - ]
ἄλλος πόδες δ
πλάτος πόδες [ - ]
ἄλλος πόδες [ - ]
πλάτος πόδες [ - ]

Extracted Latin Text

Apparatus:
l. = lege ("read" or "correct to")

English Translation

Greek:
another
stone, feet: 4
width, feet: 2
another, feet: 4
width, feet: 2
thickness, feet: 2
another, feet: 4
width, feet: 2
another, feet: 5
width, feet: [unclear]
another, feet: 4
width, feet: [unclear]
another, feet: [unclear]
width, feet: [unclear]

Latin (Apparatus):
l. = lege ("read" or "correct to")

Notes

The Greek text appears to be a fragmentary architectural or construction-related inscription, listing stones ("λίθος"), their dimensions in feet ("πόδες"), width ("πλάτος"), and thickness ("πάχος"). The repeated term "ἄλλος" ("another") indicates multiple items or stones being described sequentially. The Latin abbreviation "l." (lege) in the apparatus indicates editorial corrections or suggested readings.

Similar Documents