Χρῆστος Πουλητι γ̣ε̣ω̣ρ̣γ̣(ῷ) μ̣ου
χαίρειν. δὸς τῷ υἱῷ Φίλωνι
γλεύκους χρητεις δύο ἀλλὰ
πα̣ρ̣ά̣σ̣χ̣ο̣υ̣. ἐρρῶσθαί σε
εὔχομαι
ι
ἰνδικ(τίωνος)
(None extracted)
Christ, to my farmer Pouletis, greetings. Give to the son Philon two measures of wine, but do not fail to provide. I wish you to be well.
Best wishes,
(indication of the sender)