Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατίωνι τῷ καὶ Ἀθηνοδώρωι ἀναμετρητῇ παρὰ Πε(τεαρβεσχίνοις). ἀπογρ(άφομαι) [τ]ὴν [ὑπάρχ(ουσάν)] μοι κτῆσιν περὶ κώ(μην) Βομπ(αή).
ἔστι δέ· Βομπ(αὴ) κοί(της) ἐσπ(αρμένης) ἰδιω(τικῆς) (ἀρ) (ἔτους) ιθ καί ιη ((s-etous)) καὶ ια ((s-etous)) Ἐπεὶφ ε ((s-etous))
Σεπτιμ̣[ίῳ Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατί[ωνι τῷ] καὶ Ἀθηνοδώρ[ῳ ἀναμε-] τρηταῖς Π̣α̣ν̣οπ[ολ(ίτου) παρὰ] Πετε̣α̣ρ[βεσ(χίνιος)]. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ-] πάρχουσ[άν μοι κτῆσιν] περὶ τοπαρ̣[χ(ίαν) ἔστι δέ·]
Αὐρ(ηλίῳ) Ἁρποκρατίωνι τῷ καὶ Ἀθηνοδώρῳ ἀναμε- τρητῆι Πανοπ(ολίτου) παρὰ Σ̣ε̣ν̣π̣ε̣- τεχένσιτος. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ- πάρχουσάν μοι κτῆσιν περὶ τοπ(αρχίαν) μητροπόλ(εως). ἔστι δέ· μητροπόλ(εως) κοί(της) ἐσπ(αρμένης) (ἄρ ) θ̣ο̣ί(της) σνθ Παπομμωη ̣ ( ) ἐσπ(αρμένης) ἰ(δ(ιωτικῆς) (ἀρούρης) η ις κοί(της) σογ ἐξ ἀπηλ(ιώτου) δι̣ώρ̣(υγος) Πχνουν φ̣ ( ) (*)
Σεπτιμίῳ Ὀλύμπῳ τῷ καὶ Ἀπ[ί]ω̣ν̣ι̣ ἀναμετρ(ητῇ) Πανοπο(λίτου) π(αρὰ) Σενπετεχ(ένσιτος) ἀ̣π̣[ο]γρ(άφομαι) περὶ τ̣ο̣π̣(αρχίαν) μητροπό[λ(εως)] ἔ̣σ̣τι δέ̣· μητρ[ο]π̣ό̣λ̣(εως) κοί(της) κθ̣ (*)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
To Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from the Petearbeschini. I declare the property that I have concerning the village of Bomba.
And it is: Bomba, the land of the private estate (of the year) 19 and 18 and 17. Since...
To Septimius Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from Panopolitus, from Petearbeschini. I declare the property that I have concerning the toparchia, and it is...
To Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from Panopolitus, from Senpetekhensitos. I declare the property that I have concerning the metropolitan area. And it is: the metropolitan area of the land of the private estate...
To Septimius Olympius and to Apion, the measured one, from Panopolitus, from Senpetekhensitos. I declare concerning the metropolitan area. And it is: the metropolitan area of the land...