Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατίωνι τῷ καὶ Ἀθηνοδώρωι ἀναμετρητῇ παρὰ Πε(τεαρβεσχίνοις). ἀπογρ(άφομαι) [τ]ὴν [ὑπάρχ(ουσάν)] μοι κτῆσιν περὶ κώ(μην) Βομπ(αή).
ἔστι δέ· Βομπ(αὴ) κοί(της) ἐσπ(αρμένης) ἰδιω(τικῆς) (ἀρ) (ἔτους) ιθ καί ιη ((s-etous)) καὶ ια ((s-etous)) Ἐπεὶφ ε ((s-etous))
Σεπτιμ̣[ίῳ Αὐρηλίῳ Ἁρποκρατί[ωνι τῷ] καὶ Ἀθηνοδώρ[ῳ ἀναμε-] τρηταῖς Π̣α̣ν̣οπ[ολ(ίτου) παρὰ] Πετε̣α̣ρ[βεσ(χίνιος)]. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ-] πάρχουσ[άν μοι κτῆσιν] περὶ τοπαρ̣[χ(ίαν) ἔστι δέ·]
Αὐρ(ηλίῳ) Ἁρποκρατίωνι τῷ καὶ Ἀθηνοδώρῳ ἀναμε- τρητῆι Πανοπ(ολίτου) παρὰ Σ̣ε̣ν̣π̣ε̣- τεχένσιτος. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ- πάρχουσάν μοι κτῆσιν περὶ τοπ(αρχίαν) μητροπόλ(εως). ἔστι δέ· μητροπόλ(εως) κοί(της) ἐσπ(αρμένης) (ἄρ ) θ̣ο̣ί(της) σνθ Παπομμωη ̣ ( ) ἐσπ(αρμένης) ἰ(δ(ιωτικῆς) (ἀρούρης) η ις κοί(της) σογ ἐξ ἀπηλ(ιώτου) δι̣ώρ̣(υγος) Πχνουν φ̣ ( ) (*)
Σεπτιμίῳ Ὀλύμπῳ τῷ καὶ Ἀπ[ί]ω̣ν̣ι̣ ἀναμετρ(ητῇ) Πανοπο(λίτου) π(αρὰ) Σενπετεχ(ένσιτος) ἀ̣π̣[ο]γρ(άφομαι) περὶ τ̣ο̣π̣(αρχίαν) μητροπό[λ(εως)] ἔ̣σ̣τι δέ̣· μητρ[ο]π̣ό̣λ̣(εως) κοί(της) κθ̣ (*)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
(s-etous)
To Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from the Petearbeschini. I declare the property that I have concerning the village of Bomba.
And it is: Bomba, the land of the private estate (of the year) 19 and 18 and 17. Since...
To Septimius Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from Panopolitus, from Petearbeschini. I declare the property that I have concerning the toparchia, and it is...
To Aurelius Harpocration and to Athenodoros, the measured one, from Panopolitus, from Senpetekhensitos. I declare the property that I have concerning the metropolitan area. And it is: the metropolitan area of the land of the private estate...
To Septimius Olympius and to Apion, the measured one, from Panopolitus, from Senpetekhensitos. I declare concerning the metropolitan area. And it is: the metropolitan area of the land...
Α̣ὐ̣ρ̣(ηλίῳ) Ἁρπ[ο]κρατίωνι τῷ καὶ
Ἀθην[ο]δώρωι ἀναμετρητῇ
πα̣ρ̣ὰ̣ Πε(τεαρβεσχίνοις). ἀπογρ̣(άφομαι) [τ]ὴν̣ [ὑπάρχ(ουσάν)]
μ̣[ο]ι̣ κ̣τ̣ῆσιν περὶ κώ(μην) Βομπ(αή).
ἔστι δέ· Βομπ(αὴ) κο̣ί̣(της)
ἐσπ(αρμένης) ἰδιω(τικῆς) (ἀρ )
(ἔτους) ιθ καί ιη καὶ ια Ἐπεὶφ ε
To Aurelius Harpocration, also called Athenodorus, surveyor, from Petea(rbeschinis). I register the property belonging to me around the village of Bompae. It is as follows: at Bompae, a plot of private cultivated land, (area not fully preserved), of the 19th, 18th, and 11th year, on the 5th of Epeiph.
Σεπτιμ̣[ίῳ
Αὐ̣ρ̣(ηλίῳ) Ἁρ̣ποκρατί[ωνι τῷ]
κ̣α̣ὶ̣ Ἀ̣θηνοδώρ[ῳ ἀναμε-]
τρ̣ητα̣ῖ̣ς̣ Π̣α̣ν̣οπ[ολ(ίτου) παρὰ]
Πετε̣α̣ρ[βεσ(χίνιος)]. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ-]
πάρχουσ[άν μοι κτῆσιν]
περὶ τ̣ο̣παρ̣[χ(ίαν) ἔστι δέ·]
κεντιβ̣[ -ca.?- ]
ἐσπ(αρμένης) ἰδ(ιωτικῆς) (ἀρ ) β [ -ca.?- ]
(ἔτους) [ -ca.?- ]
To Septimius Aurelius Harpocration, also called Athenodorus, surveyors of Panopolis, from Petea(rbeschinis). I register the property belonging to me in the toparchy. It is as follows: (unclear place name), private cultivated land, (area not fully preserved), of the year (unclear).
Α̣ὐ̣ρ(ηλίῳ) Ἁρποκρατίωνι τῷ
κ̣αὶ Ἀθηνοδώρῳ ἀναμε-
τρητῆι Πανοπ(ολίτου) παρὰ Σ̣ε̣ν̣π̣ε̣-
τεχένσιτος. ἀπογρ(άφομαι) τὴν ὑ-
πάρχουσάν μοι κτῆσιν περὶ
τοπ(αρχίαν) μητροπόλ(εως). ἔστι δέ·
μ̣ητροπόλ(εως) κοί(της) ρν̣ε [ -ca.?- ]
ἐσπ(αρμένης) (ἄρ ) θ̣[κ]ο̣ί(της) σνθ Παπομμωη̣
ἐσπ(αρμένης) ἰδ(ιωτικῆς) (ἀρούρης) η ις κοί(της) σογ
ἐξ ἀπηλ(ιώτου) δι̣ώρ̣(υγος) Πχνουν φ̣[ -ca.?- ]
ἐσπ(αρμένης) (ἀρούρης) δ λβ̣ (ἔτους) κ καὶ (ἔτους) ιθ´ καὶ ιβ Θ̣ὼ̣θ̣ δ̣
To Aurelius Harpocration, also called Athenodorus, surveyor of Panopolis, from Senpetechensis. I register the property belonging to me in the toparchy of the metropolis. It is as follows: in the metropolis, a plot (area unclear), cultivated land, another plot (area unclear), at Papommōē private cultivated land of 18 arouras, another plot of 273 (units unclear), from the eastern canal of Pchnoun (area unclear), cultivated land of 32 arouras, of the 20th, 19th, and 12th year, on the 4th of Thoth.
Σεπτιμίῳ
Ὀλύμπῳ τῷ καὶ Ἀπ[ί]ω̣ν̣ι̣
ἀναμετρ(ητῇ) Πανοπο(λίτου) π(αρὰ)
Σενπετεχ(ένσιτος) [ -ca.?- ]
ἀ̣π̣[ο]γρ(άφομαι) περὶ τ̣ο̣π̣(αρχίαν) μητροπό[λ(εως)]
ἔ̣σ̣τι δέ̣· μητρ[ο]π̣ό̣λ̣(εως) κοί(της) κθ̣ Τκολκεμ ἐσπ(αρμένης) (ἀρ )
κοί(της) ρκ Παμκβ ἐ̣σπ(αρμένης) β´
(ἔτους) κ καὶ (ἔτους) ιθ καὶ ιβ̣ Θὼθ δ
To Septimius Olympus, also called Apion, surveyor of Panopolis, from Senpetechensis. I register concerning the toparchy of the metropolis. It is as follows: in the metropolis, a plot of 29 (units unclear) at Tkolkem, cultivated land (area unclear), another plot of 120 (units unclear) at Pamkb, cultivated land of 2 (units unclear), of the 20th, 19th, and 12th year, on the 4th of Thoth.
Note: The text contains abbreviations, lacunae, and uncertain readings indicated by parentheses and question marks. The translations provided are approximate due to the fragmentary nature of the papyrus.