ὑπατεία Φλ(αουΐου) Ἀπίωνος τοῦ ἐνδοξοτάτου Θῶθ
ἰνδ(ικτίονος)
π(αρὰ) Αὐρηλίου Μαθίας
Παμουνίου ἐκ μητρὸς Ταβίκτωρ
μετʼ ἐγγυητοῦ αὐτοῦ εἰς ἔχθεσιν καὶ ἀπόδωσιν
καὶ ἀποκατάστασιν τοῦ ἑξῆς δηλουμένου χρέους
ἐμοῦ Ἀρηλίω
Ἀβρααμίου Δανιηλίου κωμάρχος
ἀμφότεροι ἀπὸ κώμης Μοιρῶν τοῦ Κουσσίτου νομο[ῦ]
τῷ εὐλαβεστάτου
Ἄπα Ἀνουφίου
μονάζοντος
μοναστηρίου Ἄπα Ἀπολλῶτος ὄρ[ου]ς κώμης
Τιτκώεως τοῦ μεγάλου Ἑρμοπολίτου νομοῦ
χαίρειν. ὁμολογοῦμεν ἡμῖς
οἱ προγεγραμμένοι
Μαθίας Παμουνίου καὶ Ἀβραάμιος Δανιηλίου κώμαρ-
χος ἐγγυητὴς διὰ ταύτης ἡμῶν τῆς ἐγγράφου ἀσ-
φαλείας ἐσχυκαίναι
καὶ δεδανῖσθαι
παρὰ τῆς σῆς
ε[ὐλ]α[β]ε[ίας
χ(ει)ρ(όγραφον) Μαθίας Παμουνίου μετʼ ἐγγ[υητοῦ
ⲡⲙⲟⲉⲓⲣ ⲙⲁⲑⲓⲁⲥ ⲡϣⲉ ⲛⲡ[ⲁⲙⲟⲩⲛⲉ
ⲡϣⲉ ⲛⲧ[ⲁ]ⲛⲓⲏⲗ ⲛⲟⲩ<ⲁ> ϩⲟⲗⲟⲕⲟ[ⲧⲧⲓⲛⲟⲥ]
(None extracted)
The office of the most illustrious Thoth, under the authority of Aurelius Matthias, son of Pamounius, from the mother Taviktor, with his guarantor, for the purpose of repayment and restoration of the debt as stated below, of me, Aurelius, Abraham son of Daniel, village chief, both from the village of Moira in the district of Cush, to the most reverend Abba Anouphius, who is living in the monastery of Abba Apollos in the village of Titkoe in the great Hermopolitan district. Greetings. We, the undersigned, Matthias son of Pamounius and Abraham son of Daniel, village chief, are the guarantors through this written security, to be valid and to be guaranteed by your reverence.
⳨ ὑπατεία Φλ(αουΐου) Ἀπίωνος τοῦ ἐνδοξοτάτου Θῶθ θ γ ἰνδ(ικτίονος) π(αρὰ) Αὐρηλίου Μαθίας Παμουνίου ἐκ μητρὸς Ταβίκτωρ μετʼ ἐγγυητοῦ αὐτοῦ εἰς ἔκθεσιν καὶ ἀπόδοσιν καὶ ἀποκατάστασιν τοῦ ἑξῆς δηλουμένου χρέους ἐμοῦ Ἀρηλίω Ἀβρααμίου Δανιηλίου κωμάρχος ἀμφότεροι ἀπὸ κώμης Μοιρῶν τοῦ Κουσσίτου νομοῦ τῷ εὐλαβεστάτῳ Ἄπα Ἀνουφίου μονάζοντος μοναστηρίου Ἄπα Ἀπολλῶτος ὄρους κώμης Τιτκώεως τοῦ μεγάλου Ἑρμοπολίτου νομοῦ χαίρειν. ὁμολογοῦμεν ἡμεῖς οἱ προγεγραμμένοι Μαθίας Παμουνίου καὶ Ἀβραάμιος Δανιηλίου κώμαρχος ἐγγυητὴς διὰ ταύτης ἡμῶν τῆς ἐγγράφου ἀσφαλείας ἐσχηκέναι καὶ δεδανεῖσθαι παρὰ τῆς σῆς εὐλαβείας.
⳨ χ(ει)ρ(όγραφον) Μαθίας Παμουνίου μετʼ ἐγγ[υητοῦ]
⳨ In the consulship of Flavius Apion, the most illustrious, on the 9th day of Thoth, in the 3rd indiction, from Aurelius Mathias, son of Pamounis, whose mother is Tabiktor, along with his guarantor, for the presentation, repayment, and restitution of the debt described below, to me, Aurelius Abrahamios, son of Daniel, village headman, both from the village of Moiroi in the Koussitos nome, to the most reverent Apa Anouphios, monk of the monastery of Apa Apollos of the mountain, village of Titkois in the great Hermopolite nome, greetings. We, the aforementioned Mathias, son of Pamounis, and Abrahamios, son of Daniel, village headman and guarantor, acknowledge through this written security of ours that we have received and borrowed from your reverence.
⳨ Handwritten note (Latin abbreviation): "Chirograph of Mathias, son of Pamounis, with guarantor."
ⲡⲙⲟⲉⲓⲣ ⲙⲁⲑⲓⲁⲥ ⲡϣⲉ ⲛⲡ[ⲁⲙⲟⲩⲛⲉ] ⲡϣⲉ ⲛⲧ[ⲁ]ⲛⲓⲏⲗ ⲛⲟⲩⲁ ϩⲟⲗⲟⲕⲟ[ⲧⲧⲓⲛⲟⲥ] (Greek: ὁλοκόττινος, "solidus")