Ἀλεξάνδρωι χαίρειν.
τοῦ παρʼ Ἡρακλείδου τοῦ γραμματέως
δοθέντος ἡμῖν χρηματισμοῦ ὑπό-
κειταί σοι τὸ ἀντίγραφον. ἐπισκεψάμενος
διασάφησον ἡμῖν παραχρῆμα.
μὴ ἐπίτρεπε, ἐγβαλέτω
ἔρρωσο. (ἔτους) ιγ, Φαρμοῦθι κγ.
Ἡρακλείδει γραμματεῖ τῶν κατοίκων
ἱππέων παρὰ Φιλίππου τοῦ Πύθωνος
τῶν ἐντεταγμένων ἐν Τούφει τοῦ Ἀφρο-
δ̣ιτ]οπολίτου. Θεογένης ὁ ἀδελφὸς οὐ
ἦν τῶν κατοίκων ἱππέων. τούτου δ̣ὲ
τελ̣ευτήσαντος Θεογένης ὁ ὑὸς
αὐτο[ῦ] παρʼ ἐμοὶ διαιτᾶται. ἐν δὲ τῶι χρεία̣[ι]
κατ]έχεσθαί με ἐν τῶι φρουρίωι
None extracted.
Greetings to Alexander.
The document given to us by Heracleides the secretary is under your authority.
Having inspected it, clarify for us immediately.
Do not allow it, let it be cast away.
Be well. (Year) 13, Pharmouthi 23.
Heracleides, secretary of the inhabitants of the cavalry near Philip the Python.
Those assigned in Tufe of Aphrodite's city. Theogenes, the brother, was not of the inhabitants of the cavalry.
After this one has passed away, Theogenes, his son, is dwelling with me.
And in the need, I must be held in the fortress.