p.berl.monte;;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.berl.monte;;10
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

εστ̣ω̣
υ̣ τ̣ὸ̣ν ὁμογνήσιον ἀ̣δελφὸν
ἐπικε]κ̣ριμένον τῷ
(ἔτει) ὑπὸ σ̣
τ̣ος ἐτῶν
ιδ
ἡμερῶν
κ̣η̣
ιη ἄσημον γεοργουν
τὴν
ντη μητρήα
ἡμῶν οἰκία
η̣ς Ἀντινόο̣υ̣ Πόλεως παρ
ν γνωστευσάντων αὐτὸν
τὸ ἀντίγραφον
ὑπεταξα
τὸν κ(αὶ) Θεσμοφ̣ό̣ριο(ν).
ἔστι δὲ τῆς ἐπι[κρίσεως
ἐξ ἐ]πικρίσεως ἐφήβων τοῦ
(ἔτους)
ου καὶ οἱ ἐκ μητέρων χ[
μετ’ ἄλλα Μαμερτεινια[νὸς
ὡς Χαιρήμονος (ἐτῶν(?))
ι̣δ
μ̣ων Σαραπίωνος Ἁδ̣ριάνειος ὁ καὶ
ων Διοσκόρου Ματ[ίδιος ὁ καὶ
οσερα

Latin

(none extracted)

Translation into English

Let it be
the brother of the same blood
appointed to the
(year) under
the years
14
days
15
an unknown farmer
the
mother
our house
of the city of Antinoopolis
by those who made him known
the copy
I have submitted
the (and) Themosphorion.
It is of the judgment
from the judgment of the youths of the
(year)
and those from mothers
with other Mamertinian
as of Chairemon (of years?)
14
of Sarapion, the Adrianean, who is
of Dioskoros, Matidios, who is
of the

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

[ - ca.10 - ]εστ̣ω̣[
[ - ca.4 - ]υ̣ τ̣ὸ̣ν ὁμογνήσιον ἀ̣[δελφὸν
[ἐπικε]κ̣ριμένον τῷ ιγ (ἔτει) ὑπὸ σ̣[
[ - ca.4 - ]τ̣ος ἐτῶν ιδ ἡμερῶν κ̣η̣[
[ - ca.4 - ]̣ιη ἄσημον γεοργουν(*) τὴν [
[ - ca.4 - ]ντη μητρήα(*) ἡμῶν οἰκία̣[
[ - ca.4 - ]η̣ς Ἀντινόο̣υ̣ Πόλεως παρ̣[
[ - ca.4 - ]̣ν γνωστευσάντων αὐτὸ[ν
[ - ca.4 - ] τὸ ἀντίγραφον(*) ὑπεταξα[
(hand 2) τ]ὸν κ(αὶ) Θεσμοφ̣ό̣ριο(ν). (hand 1) ἔστι δὲ τῆς ἐπι[κρίσεως
[ἐξ ἐ]πικρίσεως ἐφήβων τοῦ ιγ (ἔτους) [
[ - ca.4 - ]̣ου καὶ οἱ ἐκ μητέρων χ[
[ - ca.4 - ]̣μετ’ ἄλλα Μαμερτεινια[νὸς
[ - ca.4 - ]ω̣ς Χαιρήμονος (ἐτῶν(?)) ι̣δ̣[
[ - ca.4 - ]μ̣ων Σαραπίωνος Ἁδ̣[ριάνειος ὁ καὶ
[ - ca.4 - ]ων Διοσκόρου Ματ[ίδιος ὁ καὶ
[ - ca.4 - ]̣οσερα̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ β̣  ̣[

Apparatus Criticus (Notes)

English Translation (Approximate)

[ - fragmentary beginning - ] ... his full brother [ ... ] who was examined in the 13th year by [ ... ] aged 14 years and [ ... ] days [ ... ] cultivating (?) the unregistered [land/property] [ ... ] our mother's house [ ... ] of Antinoopolis near [ ... ] after they had identified him [ ... ] I submitted the copy [ ... ] (hand 2) also called Thesmophorios. (hand 1) This is from the examination [ ... ] from the ephebic examination of the 13th year [ ... ] and those from mothers [ ... ] among others Mamertinianos [ ... ] son of Chairemon, aged (?) 14 [ ... ] son of Sarapion, Hadrianeios also called [ ... ] son of Dioskoros, Matidios also called [ ... fragmentary ending ... ]

Similar Documents