p.cair.zen;5;59816

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.cair.zen;5;59816

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀρτεμίδωρος Πανακέστορι χαίρειν. παραγινομένου μου ἐγ Βουβάστου εἰς Μέμ[φιν] ἐνετέλλετο Ἀπολλώνιος μάλιστα μὲν αὐτὸν διελθεῖν πρὸς σέ, εἰ δὲ μή, ἀποστεῖλα[ί] τινα παρʼ ἐμοῦ ὃς ἀναγγελεῖ σοι τὰ παρʼ αὐτοῦ. ἠκηκόει γὰρ ὅτι οὐ πᾶσα κατασπείρετα[ι] ἡ γῆ αἱ μύριαι ἄρουραι. συνέτασσεν οὖν ἀναγγέλλειν σοι ἵνα ξυλοκοπηθῆι πᾶσα καὶ ποτισθῆι καὶ μάλιστ]α μὲν ὅπως κατασπείρητε πᾶσαν αὐτήν, εἰ δὲ μή, ὅσην ἂν μὴ δ̣ύν[ηι] σπείρειν. [σ̣ησ̣α̣μ̣οσπορευθῆι καὶ μὴ ἀργήσηι μέρος μηθὲν τῆς γῆς. ἐπεὶ̣ [οὖν] αὐτὸ[ς] οὐ δεδύν[ημαι πα]ρ̣α̣γενέσθαι διὰ τὸ ἐνωχλῆσθαι, γράψας ἀπέσταλκα̣ [πρὸς] σέ, ἵνα εἰδῆ[ις] καὶ π̣[οιῆι]ς̣ οὕτ[ως]. σ̣υ̣νέτασσε γὰρ μισθοῦσθαι καὶ ἐμβάλλειν ἀθρόους̣ [τ̣ο̣ὺ̣ς̣ σπεροῦντας σκαλιδευτὰς καὶ τοὺς ὑπουργήσοντας τούτοις. ἕως οὖν ἔτι ὥρ[α] ἐστὶν σπείρ[ειν], ποιεῖτε οὕτως. ἀνήγγελκα δὲ καὶ Ζήνωνι καὶ Ἀρτεμιδ̣ώ̣ρ̣ω̣ι̣ [τῶ]ι̣ ἐ̣μ Μ[έμφει], καθότι μοι Ἀπο[λλώ]νιος ἐνετείλατο, ἵνα χορηγῶσιν ὑμῖν χαλκόν, ὅσου ἂν χρείαν ἔχη[τε] εἰς ταῦτα. λαμβάνετε οὖν· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν. ἔφασαν δὲ καὶ νυ[ν Μάρωνι (δραχμ )] ἔρρωσο. (ἔτους) κθ, Ἀ[πελ]λ̣α̣ί̣ου β. v 15 εἰς Φιλαδέλφειαν. Πανακέστορι. (ἔτους) κθ, Ἁθὺρ θ. Ἀρτεμίδωρος.

Latin

(δραχμ )

Translation into English

Artemidorus to Panakestor, greetings. As I was arriving at Bubastis to Memphis, Apollonius ordered me especially to go to you, and if not, to send someone from me who will announce to you what is from him. For he has heard that not all the land is sown with the myriad acres. Therefore, he arranged to announce to you so that all may be cut down and watered, and especially so that you may sow all of it; if not, as much as you are able to sow. [Let it be sown and do not delay any part of the land. Since I am not able to come because I am being disturbed, I have written and sent to you, so that you may know and do accordingly. For he arranged to hire and to send in large numbers those who are sowing and those assisting them. Therefore, as long as it is still the time to sow, do so. I have also announced to Zenon and to Artemidorus in Memphis, as Apollonius has commanded me, so that they may provide you with as much copper as you need for these things. Therefore, take it; for it will be given to you. They also said now to Maron (a drachma). Farewell. (Year) 38, of Apellaius. To Philadelphia. Panakestor. (Year) 38, of Athyr. Artemidorus.

Similar Documents